Evan Vp feat. Kairo - Aquello Que Nunca Dijimos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Evan Vp feat. Kairo - Aquello Que Nunca Dijimos




Aquello Que Nunca Dijimos
What We Never Said
Ya no puedo recordar,
I can't remember any more,
Aquellos besos que nos dimos,
The kisses that we gave ourselves,
Cuando todo lo que estaba mal,
When everything that was wrong
Era aquello que nunca dijimos,
Was what we never said,
Y ahora dos desconocidos,
And now two strangers,
Que no saben dónde van,
Who don't know where they are going,
Pensando cuando llegó el final,
Thinking about when the end came,
¿No sería mejor no habernos conocido?
Wouldn't it be better if we hadn't have met?
Por cada error un? quédate?,
For every mistake a "stay",
Pensando que podríamos haberlo hecho mejor que ayer,
Thinking we could have done better than yesterday,
Otra oportunidad que decepciona,
Another chance that disappoints,
No hay manera de quererte sin beber tu belladona,
There is no way to love you without drinking your belladonna,
Y es que el miedo que atraviesa la pared,
And it's that fear that crosses the wall,
Me gusta solamente cuando hay algo que perder,
I only like it when there is something to lose,
Y ahí estás otra vez,
And there you are again,
Mi fallo insalvable,
My unrescuable mistake,
La puerta entreabierta,
The door ajar,
A un infierno al que nunca olvidaré volver,
To a hell I will never forget to return to,
Mi dulce muerte escrita en el papel,
My sweet death written on paper,
Mi apuesta sabiendo que voy a perder.
My bet knowing that I am going to lose.
Ha pasado tanto tiempo desde aquella vez,
It's been so long since that time,
Y el mundo gira más lento ahora que no sacio tu sed.
And the world turns slower now that I don't quench your thirst.
Mi corazón tiene un ayer que no lo curará el mañana,
My heart has a yesterday that tomorrow will not heal,
Y unas ansías por crecer y por huir de madrugada.
And an eagerness to grow and run away at dawn.
Quise recorrer los puntos cardinales de las palmas de tus manos,
I wanted to travel the cardinal points of the palms of your hands,
Pero encontraste el norte en otros llantos,
But you found the north in other cries,
Y ahora sólo queda el canto, de la vida,
And now only the song remains, of life,
Cuando no la doy por perdida.
When I don't take it for lost.
Y te fuiste tan lejos que ya no recuerdo,
And you went so far away I don't remember anymore,
Si estuviste aquí alguna vez,
If you were ever here,
Pero puedo cerrar los ojos y te veo tan nítida,
But I can close my eyes and see you so clearly,
Desnuda pero vestida, llorando con tu risa,
Naked but dressed, crying with your laugh,
Y te podría jurar que nunca me sentí tan indefenso,
And I could swear to you that I never felt so defenseless,
Como cuando me diste ese primer beso,
As when you gave me that first kiss,
Fuiste mi peor pesadilla en mis mejores sueños.
You were my worst nightmare in my best dreams.
Por cada error un? quédate?,
For every mistake a "stay",
Pensando que podríamos haberlo hecho mejor que ayer,
Thinking we could have done better than yesterday,
Otra oportunidad que decepciona,
Another chance that disappoints,
No hay manera de quererte sin beber tu belladona,
There is no way to love you without drinking your belladonna,
Y es que el miedo que atraviesa la pared,
And it's that fear that crosses the wall,
Me gusta solamente cuando hay algo que perder,
I only like it when there is something to lose,
Y ahí estás otra vez,
And there you are again,
Mi fallo insalvable,
My unrescuable mistake,
La puerta entreabierta,
The door ajar,
A un infierno al que nunca olvidaré volver,
To a hell I will never forget to return to,
Mi dulce muerte escrita en el papel,
My sweet death written on paper,
Mi apuesta sabiendo que voy a perder.
My bet knowing that I am going to lose.
Se desnuda el amanecer,
The dawn undresses,
Entre dudas tabaco y hiel,
Between doubts, tobacco, and bile,
Despiertos bajo cero en mi habitación,
Awake below zero in my room,
Y no me atrevo a acariciarte,
And I don't dare to caress you,
Aun nos duele el placer de ayer,
Yesterday's pleasure still hurts us,
Nuestra cruel paradoja,
Our cruel paradox,
Hasta en el jardín del edén,
Even in the garden of Eden,
Se marchitan las rosas.
Roses wilt.
Por cada error un? quédate?,
For every mistake a "stay",
Pensando que podríamos haberlo hecho mejor que ayer,
Thinking we could have done better than yesterday,
Otra oportunidad que decepciona,
Another chance that disappoints,
No hay manera de quererte sin beber tu belladona,
There is no way to love you without drinking your belladonna,
Y es que el miedo que atraviesa la pared,
And it's that fear that crosses the wall,
Me gusta solamente cuando hay algo que perder,
I only like it when there is something to lose,
Y ahí estás otra vez,
And there you are again,
Mi fallo insalvable,
My unrescuable mistake,
La puerta entreabierta,
The door ajar,
A un infierno al que nunca olvidaré volver,
To a hell I will never forget to return to,
Mi dulce muerte escrita en el papel,
My sweet death written on paper,
Mi apuesta sabiendo que voy a perder.
My bet knowing that I am going to lose.





Авторы: Carlos Javier Bablé


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.