Pekado feat. Evan Vp - Solo Uno Mas (feat. Evan Vp) - перевод текста песни на немецкий

Solo Uno Mas (feat. Evan Vp) - Evan Vp , Pekado перевод на немецкий




Solo Uno Mas (feat. Evan Vp)
Nur Einer Mehr (feat. Evan Vp)
No puedes comprar el tiempo
Du kannst die Zeit nicht kaufen
No puedes pagar las facturas de propio ego
Du kannst die Rechnungen deines eigenen Egos nicht bezahlen
Está lleno de llagas aquel que presumió del fuego
Voller Wunden ist der, der mit dem Feuer prahlte
Como un bis a bis macabro y ciego
Wie ein makabres und blindes Tête-à-Tête
La verdad no interesa si el rumor tiene más morbo
Die Wahrheit interessiert nicht, wenn das Gerücht mehr Reiz hat
Crecí solo como el niño que nació en la guerra
Ich wuchs allein auf wie das Kind, das im Krieg geboren wurde
Muerto dios se acabaron las plegarias en la tierra
Gott ist tot, die Gebete auf Erden sind vorbei
Más dinero más problemas
Mehr Geld, mehr Probleme
Menos tiempo para gastarlo
Weniger Zeit, es auszugeben
No si el mundo el demasiado simple
Ich weiß nicht, ob die Welt zu einfach ist
O yo demasiado complejo
Oder ich zu komplex
Pero no puedo cambiarlo
Aber ich kann es nicht ändern
Si no cambio lo que veo en mi espejo
Wenn ich nicht ändere, was ich in meinem Spiegel sehe
Nací para esto que puedo demostrarlo
Ich wurde dafür geboren, ich weiß, ich kann es beweisen
Sigo esperando el golpe de suerte
Ich warte immer noch auf den Glücksfall
Quizás se lo lleve el que menos lo merece
Vielleicht bekommt ihn der, der es am wenigsten verdient
O simplemente solo soy uno más de tantos
Oder ich bin einfach nur einer von vielen
Todos los labios te mienten para protegerse de mismos
Alle Lippen lügen dich an, um sich selbst zu schützen
Para olvidarse de todo lo que abrían perdido
Um alles zu vergessen, was sie verloren hätten
En un mundo que solo cree en la ciencia
In einer Welt, die nur an die Wissenschaft glaubt
Ya no pregunta el motivo
Fragt man nicht mehr nach dem Grund
Solo somos hombres de sueños sencillos
Wir sind nur Männer mit einfachen Träumen
Buscando un sentido a eso que nos rompe por dentro
Auf der Suche nach einem Sinn für das, was uns innerlich zerbricht
No son mis huesos, son mis restos
Es sind nicht meine Knochen, es sind meine Überreste
Queriendo irse antes de tiempo
Die vor der Zeit gehen wollen
Y no pienses que esto acaba que esto acaba de empezar
Und denk nicht, dass das endet, das hat gerade erst begonnen
La sociedad nos desnaturalizará
Die Gesellschaft wird uns entfremden
Cuando pienses que todo acaba
Wenn du denkst, dass alles endet
Todo acaba en realidad
Endet alles in Wirklichkeit
Porque todos los sueños que se cumplen
Denn alle Träume, die sich erfüllen
Son sólo uno más
Sind nur einer mehr
Estoy cumpliendo mis sueños
Ich erfülle meine Träume
Estoy escribiendo el testimonio
Ich schreibe das Zeugnis
Tu y yo somos uno si le plantamos cara al demonio
Du und ich sind eins, wenn wir uns dem Dämon stellen
El fuego quema mi espalda no son llagas lo que ves
Das Feuer verbrennt meinen Rücken, es sind keine Wunden, was du siehst
Son ventanas a mis entrañas
Es sind Fenster zu meinem Innersten
Cicatrices, palabras, tus labios
Narben, Worte, deine Lippen
Que sabe dios de lo que hay en mi cabeza si jamás rezar me vió
Was weiß Gott, was in meinem Kopf ist, wenn er mich nie beten sah
Estoy subiéndome al avión con lo puesto
Ich steige ins Flugzeug mit dem, was ich anhabe
Haciendo malabares con el presupuesto
Jongliere mit dem Budget
Pensando en cambiar las cosas haciendo lo de siempre
Denke daran, Dinge zu ändern, indem ich dasselbe tue wie immer
La música no me da de comer
Die Musik ernährt mich nicht
Por eso sigo haciendo canciones sin perder el hambre
Deshalb mache ich weiter Songs, ohne den Hunger zu verlieren
Lo compartimos no hace falta que las compres
Wir teilen es, du brauchst sie nicht zu kaufen
Yo solo soy un hombre con el destino por escribir
Ich bin nur ein Mann, dessen Schicksal noch geschrieben werden muss
Preso de la incertidumbre de que me vale mentir
Gefangen in der Ungewissheit, was nützt es mir zu lügen
Si lo que a me haga bien a otro le hará sufrir
Wenn das, was mir guttut, einen anderen leiden lässt
¿Qué sabes de mí? ¿qué quieres saber? ¿Cuál es su valor?
Was weißt du über mich? Was willst du wissen? Was ist sein Wert?
Por ver todos los cuadros no conocerás al pintor
Nur weil du alle Bilder siehst, kennst du den Maler nicht
Y es que detrás de una canción hay dolor, sudor y tregua
Und hinter einem Lied stecken Schmerz, Schweiß und Waffenstillstand
Ahí fuera me guardaran rencor
Da draußen wird man Groll gegen mich hegen
Pero es un mal menor del amor
Aber das ist ein kleineres Übel der Liebe
Yo estoy dejando espacio en mi interior
Ich lasse Raum in meinem Inneren
Porque en y mis textos jamás me mordí la lengua
Denn in meinen Texten habe ich mir nie auf die Zunge gebissen
Y no pienses que esto acaba que esto acaba de empezar
Und denk nicht, dass das endet, das hat gerade erst begonnen
La sociedad nos desnaturalizará
Die Gesellschaft wird uns entfremden
Cuando pienses que todo acaba
Wenn du denkst, dass alles endet
Todo acaba en realidad
Endet alles in Wirklichkeit
Porque todos los sueños que se cumplen
Denn alle Träume, die sich erfüllen
Son sólo uno más
Sind nur einer mehr





Авторы: Miguel Francisco Becerra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.