Solo Uno Mas (feat. Evan Vp) -
Evan Vp
,
Pekado
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Uno Mas (feat. Evan Vp)
Nur Einer Mehr (feat. Evan Vp)
No
puedes
comprar
el
tiempo
Du
kannst
die
Zeit
nicht
kaufen
No
puedes
pagar
las
facturas
de
propio
ego
Du
kannst
die
Rechnungen
deines
eigenen
Egos
nicht
bezahlen
Está
lleno
de
llagas
aquel
que
presumió
del
fuego
Voller
Wunden
ist
der,
der
mit
dem
Feuer
prahlte
Como
un
bis
a
bis
macabro
y
ciego
Wie
ein
makabres
und
blindes
Tête-à-Tête
La
verdad
no
interesa
si
el
rumor
tiene
más
morbo
Die
Wahrheit
interessiert
nicht,
wenn
das
Gerücht
mehr
Reiz
hat
Crecí
solo
como
el
niño
que
nació
en
la
guerra
Ich
wuchs
allein
auf
wie
das
Kind,
das
im
Krieg
geboren
wurde
Muerto
dios
se
acabaron
las
plegarias
en
la
tierra
Gott
ist
tot,
die
Gebete
auf
Erden
sind
vorbei
Más
dinero
más
problemas
Mehr
Geld,
mehr
Probleme
Menos
tiempo
para
gastarlo
Weniger
Zeit,
es
auszugeben
No
sé
si
el
mundo
el
demasiado
simple
Ich
weiß
nicht,
ob
die
Welt
zu
einfach
ist
O
yo
demasiado
complejo
Oder
ich
zu
komplex
Pero
no
puedo
cambiarlo
Aber
ich
kann
es
nicht
ändern
Si
no
cambio
lo
que
veo
en
mi
espejo
Wenn
ich
nicht
ändere,
was
ich
in
meinem
Spiegel
sehe
Nací
para
esto
sé
que
puedo
demostrarlo
Ich
wurde
dafür
geboren,
ich
weiß,
ich
kann
es
beweisen
Sigo
esperando
el
golpe
de
suerte
Ich
warte
immer
noch
auf
den
Glücksfall
Quizás
se
lo
lleve
el
que
menos
lo
merece
Vielleicht
bekommt
ihn
der,
der
es
am
wenigsten
verdient
O
simplemente
solo
soy
uno
más
de
tantos
Oder
ich
bin
einfach
nur
einer
von
vielen
Todos
los
labios
te
mienten
para
protegerse
de
sí
mismos
Alle
Lippen
lügen
dich
an,
um
sich
selbst
zu
schützen
Para
olvidarse
de
todo
lo
que
abrían
perdido
Um
alles
zu
vergessen,
was
sie
verloren
hätten
En
un
mundo
que
solo
cree
en
la
ciencia
In
einer
Welt,
die
nur
an
die
Wissenschaft
glaubt
Ya
no
pregunta
el
motivo
Fragt
man
nicht
mehr
nach
dem
Grund
Solo
somos
hombres
de
sueños
sencillos
Wir
sind
nur
Männer
mit
einfachen
Träumen
Buscando
un
sentido
a
eso
que
nos
rompe
por
dentro
Auf
der
Suche
nach
einem
Sinn
für
das,
was
uns
innerlich
zerbricht
No
son
mis
huesos,
son
mis
restos
Es
sind
nicht
meine
Knochen,
es
sind
meine
Überreste
Queriendo
irse
antes
de
tiempo
Die
vor
der
Zeit
gehen
wollen
Y
no
pienses
que
esto
acaba
que
esto
acaba
de
empezar
Und
denk
nicht,
dass
das
endet,
das
hat
gerade
erst
begonnen
La
sociedad
nos
desnaturalizará
Die
Gesellschaft
wird
uns
entfremden
Cuando
pienses
que
todo
acaba
Wenn
du
denkst,
dass
alles
endet
Todo
acaba
en
realidad
Endet
alles
in
Wirklichkeit
Porque
todos
los
sueños
que
se
cumplen
Denn
alle
Träume,
die
sich
erfüllen
Son
sólo
uno
más
Sind
nur
einer
mehr
Estoy
cumpliendo
mis
sueños
Ich
erfülle
meine
Träume
Estoy
escribiendo
el
testimonio
Ich
schreibe
das
Zeugnis
Tu
y
yo
somos
uno
si
le
plantamos
cara
al
demonio
Du
und
ich
sind
eins,
wenn
wir
uns
dem
Dämon
stellen
El
fuego
quema
mi
espalda
no
son
llagas
lo
que
ves
Das
Feuer
verbrennt
meinen
Rücken,
es
sind
keine
Wunden,
was
du
siehst
Son
ventanas
a
mis
entrañas
Es
sind
Fenster
zu
meinem
Innersten
Cicatrices,
palabras,
tus
labios
Narben,
Worte,
deine
Lippen
Que
sabe
dios
de
lo
que
hay
en
mi
cabeza
si
jamás
rezar
me
vió
Was
weiß
Gott,
was
in
meinem
Kopf
ist,
wenn
er
mich
nie
beten
sah
Estoy
subiéndome
al
avión
con
lo
puesto
Ich
steige
ins
Flugzeug
mit
dem,
was
ich
anhabe
Haciendo
malabares
con
el
presupuesto
Jongliere
mit
dem
Budget
Pensando
en
cambiar
las
cosas
haciendo
lo
de
siempre
Denke
daran,
Dinge
zu
ändern,
indem
ich
dasselbe
tue
wie
immer
La
música
no
me
da
de
comer
Die
Musik
ernährt
mich
nicht
Por
eso
sigo
haciendo
canciones
sin
perder
el
hambre
Deshalb
mache
ich
weiter
Songs,
ohne
den
Hunger
zu
verlieren
Lo
compartimos
no
hace
falta
que
las
compres
Wir
teilen
es,
du
brauchst
sie
nicht
zu
kaufen
Yo
solo
soy
un
hombre
con
el
destino
por
escribir
Ich
bin
nur
ein
Mann,
dessen
Schicksal
noch
geschrieben
werden
muss
Preso
de
la
incertidumbre
de
que
me
vale
mentir
Gefangen
in
der
Ungewissheit,
was
nützt
es
mir
zu
lügen
Si
lo
que
a
mí
me
haga
bien
a
otro
le
hará
sufrir
Wenn
das,
was
mir
guttut,
einen
anderen
leiden
lässt
¿Qué
sabes
de
mí?
¿qué
quieres
saber?
¿Cuál
es
su
valor?
Was
weißt
du
über
mich?
Was
willst
du
wissen?
Was
ist
sein
Wert?
Por
ver
todos
los
cuadros
no
conocerás
al
pintor
Nur
weil
du
alle
Bilder
siehst,
kennst
du
den
Maler
nicht
Y
es
que
detrás
de
una
canción
hay
dolor,
sudor
y
tregua
Und
hinter
einem
Lied
stecken
Schmerz,
Schweiß
und
Waffenstillstand
Ahí
fuera
me
guardaran
rencor
Da
draußen
wird
man
Groll
gegen
mich
hegen
Pero
es
un
mal
menor
del
amor
Aber
das
ist
ein
kleineres
Übel
der
Liebe
Yo
estoy
dejando
espacio
en
mi
interior
Ich
lasse
Raum
in
meinem
Inneren
Porque
en
y
mis
textos
jamás
me
mordí
la
lengua
Denn
in
meinen
Texten
habe
ich
mir
nie
auf
die
Zunge
gebissen
Y
no
pienses
que
esto
acaba
que
esto
acaba
de
empezar
Und
denk
nicht,
dass
das
endet,
das
hat
gerade
erst
begonnen
La
sociedad
nos
desnaturalizará
Die
Gesellschaft
wird
uns
entfremden
Cuando
pienses
que
todo
acaba
Wenn
du
denkst,
dass
alles
endet
Todo
acaba
en
realidad
Endet
alles
in
Wirklichkeit
Porque
todos
los
sueños
que
se
cumplen
Denn
alle
Träume,
die
sich
erfüllen
Son
sólo
uno
más
Sind
nur
einer
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Francisco Becerra
Альбом
Pulso
дата релиза
26-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.