Текст и перевод песни Pekado feat. Evan Vp - Solo Uno Mas (feat. Evan Vp)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Uno Mas (feat. Evan Vp)
Just One More (feat. Evan Vp)
No
puedes
comprar
el
tiempo
You
can't
buy
time
No
puedes
pagar
las
facturas
de
propio
ego
You
can't
pay
your
own
ego
bills
Está
lleno
de
llagas
aquel
que
presumió
del
fuego
He
who
boasted
of
fire
is
covered
in
sores
Como
un
bis
a
bis
macabro
y
ciego
Like
a
morbid
and
blind
face-off
La
verdad
no
interesa
si
el
rumor
tiene
más
morbo
The
truth
doesn't
matter
if
the
rumor
is
more
salacious
Crecí
solo
como
el
niño
que
nació
en
la
guerra
I
grew
up
alone
like
the
child
who
was
born
in
the
war
Muerto
dios
se
acabaron
las
plegarias
en
la
tierra
God
is
dead,
the
prayers
on
Earth
are
over
Más
dinero
más
problemas
More
money,
more
problems
Menos
tiempo
para
gastarlo
Less
time
to
spend
it
No
sé
si
el
mundo
el
demasiado
simple
I
don't
know
if
the
world
is
too
simple
O
yo
demasiado
complejo
Or
I'm
too
complex
Pero
no
puedo
cambiarlo
But
I
can't
change
it
Si
no
cambio
lo
que
veo
en
mi
espejo
If
I
don't
change
what
I
see
in
my
mirror
Nací
para
esto
sé
que
puedo
demostrarlo
I
was
born
for
this,
I
know
I
can
prove
it
Sigo
esperando
el
golpe
de
suerte
I'm
still
waiting
for
my
lucky
break
Quizás
se
lo
lleve
el
que
menos
lo
merece
Maybe
the
one
who
least
deserves
it
will
take
it
O
simplemente
solo
soy
uno
más
de
tantos
Or
I'm
simply
just
another
one
of
many
Todos
los
labios
te
mienten
para
protegerse
de
sí
mismos
All
lips
lie
to
you
to
protect
themselves
Para
olvidarse
de
todo
lo
que
abrían
perdido
To
forget
all
that
they
would
have
lost
En
un
mundo
que
solo
cree
en
la
ciencia
In
a
world
that
only
believes
in
science
Ya
no
pregunta
el
motivo
No
longer
asks
the
reason
Solo
somos
hombres
de
sueños
sencillos
We
are
only
men
of
simple
dreams
Buscando
un
sentido
a
eso
que
nos
rompe
por
dentro
Searching
for
a
meaning
to
that
which
breaks
us
inside
No
son
mis
huesos,
son
mis
restos
They
are
not
my
bones,
they
are
my
remains
Queriendo
irse
antes
de
tiempo
Wanting
to
leave
before
their
time
Y
no
pienses
que
esto
acaba
que
esto
acaba
de
empezar
And
don't
think
that
this
is
over,
it's
just
beginning
La
sociedad
nos
desnaturalizará
Society
will
denature
us
Cuando
pienses
que
todo
acaba
When
you
think
it's
all
over
Todo
acaba
en
realidad
It's
all
over
in
reality
Porque
todos
los
sueños
que
se
cumplen
Because
all
the
dreams
that
come
true
Son
sólo
uno
más
Are
just
one
more
Estoy
cumpliendo
mis
sueños
I'm
fulfilling
my
dreams
Estoy
escribiendo
el
testimonio
I'm
writing
the
testimony
Tu
y
yo
somos
uno
si
le
plantamos
cara
al
demonio
You
and
I
are
one
if
we
face
the
demon
El
fuego
quema
mi
espalda
no
son
llagas
lo
que
ves
The
fire
burns
my
back,
they
are
not
sores
you
see
Son
ventanas
a
mis
entrañas
They
are
windows
to
my
entrails
Cicatrices,
palabras,
tus
labios
Scars,
words,
your
lips
Que
sabe
dios
de
lo
que
hay
en
mi
cabeza
si
jamás
rezar
me
vió
Who
knows
what's
in
my
head
if
God
never
saw
me
pray
Estoy
subiéndome
al
avión
con
lo
puesto
I'm
getting
on
the
plane
with
just
the
clothes
on
my
back
Haciendo
malabares
con
el
presupuesto
Juggling
the
budget
Pensando
en
cambiar
las
cosas
haciendo
lo
de
siempre
Thinking
about
changing
things
by
doing
the
same
old
thing
La
música
no
me
da
de
comer
Music
doesn't
feed
me
Por
eso
sigo
haciendo
canciones
sin
perder
el
hambre
That's
why
I
keep
making
songs
without
losing
my
hunger
Lo
compartimos
no
hace
falta
que
las
compres
We
share
it,
you
don't
have
to
buy
it
Yo
solo
soy
un
hombre
con
el
destino
por
escribir
I'm
just
a
man
with
a
destiny
to
write
Preso
de
la
incertidumbre
de
que
me
vale
mentir
A
prisoner
of
the
uncertainty
of
what's
the
point
of
lying
Si
lo
que
a
mí
me
haga
bien
a
otro
le
hará
sufrir
If
what
makes
me
feel
good
will
make
another
suffer
¿Qué
sabes
de
mí?
¿qué
quieres
saber?
¿Cuál
es
su
valor?
What
do
you
know
about
me?
What
do
you
want
to
know?
What
is
its
value?
Por
ver
todos
los
cuadros
no
conocerás
al
pintor
By
seeing
all
the
paintings
you
will
not
know
the
painter
Y
es
que
detrás
de
una
canción
hay
dolor,
sudor
y
tregua
And
it
is
that
behind
a
song
there
is
pain,
sweat
and
truce
Ahí
fuera
me
guardaran
rencor
Out
there
they
will
hold
a
grudge
against
me
Pero
es
un
mal
menor
del
amor
But
it's
a
lesser
evil
than
love
Yo
estoy
dejando
espacio
en
mi
interior
I'm
making
space
inside
me
Porque
en
y
mis
textos
jamás
me
mordí
la
lengua
Because
in
and
with
my
texts,
I
never
bit
my
tongue
Y
no
pienses
que
esto
acaba
que
esto
acaba
de
empezar
And
don't
think
that
this
is
over,
it's
just
beginning
La
sociedad
nos
desnaturalizará
Society
will
denature
us
Cuando
pienses
que
todo
acaba
When
you
think
it's
all
over
Todo
acaba
en
realidad
It's
all
over
in
reality
Porque
todos
los
sueños
que
se
cumplen
Because
all
the
dreams
that
come
true
Son
sólo
uno
más
Are
just
one
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Francisco Becerra
Альбом
Pulso
дата релиза
26-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.