Evan Vp - Como Papá y Mamá - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Evan Vp - Como Papá y Mamá




Como Papá y Mamá
Just Like Father and Mother
Crecí sintiéndome arma arrojadiza
I grew up feeling like a weapon
En una guerra que no era mía
In a war that wasn't mine
Huyendo de la escuela y de la casa
Running away from school and home
Buscando malas compañías
Seeking bad company
Mendigando un amor que no merecía
Begging for a love I didn't deserve
Quizás sólo quería llamar la atención, sólo era un niño
Maybe I just wanted attention, I was just a boy
En mitad de una pelea de niños
In the middle of a children's fight
Que fingen que son más maduros
Who pretend to be more mature
Usándome a mi como escudo
Using me as a shield
Y yo construyendo un muro invisible
And I built an invisible wall
Que no creo que derribe nunca
That I don't think I'll ever knock down
Siempre ajeno a esas preguntas
Always oblivious to those questions
¿Dónde está tu padre?
Where is your father?
¿Qué haces a esta hora en la calle?
What are you doing in the streets at this hour?
Iba descubriendo el mundo que me rodeaba
I was discovering the world around me
Demasiado distinto al que recordaba
Too different from the one I remembered
Demasiado distinto.
Too different.
Sintiéndome a la vez pared y espada
Feeling like a wall and a sword at the same time
Pero el pasado es invencible
But the past is invincible
Y en casa sólo queda un rastro de tu ausencia
And at home there is only a trace of your absence
Algunos libros, un par de recetas
Some books, a couple of recipes
Y el recuerdo de tus maletas en la puerta
And the memory of your suitcases at the door
Aún puedo verte llorando en el portal
I can still see you crying in the doorway
Prometiendome que nada de esto iba salir mal
Promising me that none of this was going to go wrong
Ahí aprendí que no siempre tienes razón
That's where I learned that you're not always right
Y que con 15 años ya tenía que hacerme mayor
And that I had to grow up at 15
Y corriendo entre los golpes
And running between the blows
Buscando evadirme de la distopía
Trying to escape from the dystopia
En el amor siempre fui un torpe
I was always clumsy in love
Y el mayor enemigo de la familia
And the biggest enemy of the family
Nunca encajé bien en ninguna parte
I never fit in anywhere
Por eso cambiaba tanto de amigos
That's why I changed friends so much
Me refugié en el arte,
I took refuge in art,
Creyendo que era el elegido
Believing that I was the chosen one
Comprando besos con versos
Buying kisses with verses
Convierto los cuentos en pura realidad
I turn stories into pure reality
Hasta que me empeño en que salga todo mal
Until I make everything go wrong
Supongo que no quiero que acabemos como papá y mamá
I guess I don't want us to end up like dad and mom
Es tan sencillo, sentir que el planeta se te
It is so simple, to feel the planet
Rompe en el pecho
Breaking in your chest
Ver el cielo ardiendo,
To see the sky on fire,
Cayendo del décimo piso
Falling from the tenth floor
Y sin permiso
And without permission
Robarle los besos
Steal the kisses
A la muerte
From death
En el mismo edificio.
In the same building.
Pero el futuro es inalcanzable
But the future is unattainable
Y en casa no quedará ni rastro mío
And there will be no trace of me at home
Ni libros, ni recetas, ni maletas
No books, no recipes, no suitcases
Sólo polvo, del polvo que hay entre mis grietas
Only dust, the dust that's between my cracks
Ya puedo verme llorando en el portal
I can already see myself crying in the doorway
Creyendo que nada de esto va a salir mal
Believing that none of this is going to go wrong
Aprenderé que no siempre tengo razón
I'll learn that I'm not always right
Y que con quince años tendrás que hacerte mayor
And that at fifteen you'll have to grow up





Авторы: Carlos Javier Bablé


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.