Evan Vp feat. Lena Dizz & Pekado - Diamantes de Ego - перевод текста песни на немецкий

Diamantes de Ego - Evan Vp , Pekado , Lena Dizz перевод на немецкий




Diamantes de Ego
Diamanten des Egos
Ya entendí que estar roto es mejor que estar hueco
Ich habe verstanden, dass es besser ist, zerbrochen zu sein als leer,
Sentirme incompleto y no insignificante
Mich unvollständig zu fühlen und nicht unbedeutend.
El amor es ignorante, no es ciego
Die Liebe ist ignorant, nicht blind.
El diablo te ofrece diamantes de ego
Der Teufel bietet dir Diamanten des Egos.
Yo pobre siento el doble de miedo
Ich Armer fühle doppelte Angst.
Sabes lo que tengo
Du weißt, was ich habe.
Sabes lo que quiero
Du weißt, was ich will.
Sabes lo que tengo
Du weißt, was ich habe.
¿Sabes lo que quiero?
Weißt du, was ich will?
Robar los diamantes y comprar un pasaje hasta el cielo
Die Diamanten stehlen und ein Ticket in den Himmel kaufen.
Bum clap desde la penumbra
Bumm Klatsch aus dem Halbdunkel.
El tigre del zoo nunca volverá a la jungla
Der Tiger im Zoo wird nie in den Dschungel zurückkehren.
El dueño de nada cuenta su fortuna
Der Besitzer von Nichts zählt sein Vermögen.
Mucho más que la herida
Viel mehr als die Wunde,
Lo que duele es la duda
schmerzt der Zweifel.
Yo quise verte el alma desnuda
Ich wollte deine Seele nackt sehen.
no sabes lo que es eso
Du weißt nicht, was das ist.
Dijiste hazme tuya
Du sagtest: Mach mich zu deiner.
Ahora en tu recuerdo solo quedan las posturas
Jetzt bleiben in deiner Erinnerung nur die Posen.
Y en el mío solo quedan flecos y costuras
Und in meiner nur Fransen und Nähte.
Yo soy yo
Ich bin ich.
No me siento culpable
Ich fühle mich nicht schuldig,
Si me late el corazón
wenn mein Herz schlägt.
Ya tuve una cruz dando la cara por
Ich hatte schon ein Kreuz, das für mich einstand.
Ahora soy más valiente
Jetzt bin ich mutiger,
Más por que por ti
mehr für mich als für dich.
Ya entendí que pocos se quedan
Ich habe verstanden, dass nur wenige bleiben.
Todos buscan soluciones, nadie escucha los problemas
Alle suchen Lösungen, niemand hört auf die Probleme.
Y al final es una cuenta que suma y que resta
Und am Ende ist es eine Rechnung, die addiert und subtrahiert.
No me digas que me acerque
Sag mir nicht, ich soll näherkommen.
Ya no soy vip en tu fiesta, ¿eh?
Ich bin kein VIP mehr auf deiner Party, was?
Yo tampoco soy perfecta
Ich bin auch nicht perfekt.
Tuve frío, tuve miedo
Mir war kalt, ich hatte Angst.
Lo de ser humana cuesta
Das Menschsein kostet.
Si te enfrentas a la ausencia de las almas que se acuestan
Wenn du dich der Abwesenheit der Seelen stellst, die schlafen gehen,
Sin pensar que algunas pieles tras la noche no despiertan
ohne daran zu denken, dass manche Häute nach der Nacht nicht erwachen.
Yo soy yo
Ich bin ich.
No me siento culpable
Ich fühle mich nicht schuldig,
Si me late el corazón
wenn mein Herz schlägt.
Ya tuve una cruz dando la cara por
Ich hatte schon ein Kreuz, das für mich einstand.
Ahora soy más valiente
Jetzt bin ich mutiger,
Más por que por ti
mehr für mich als für dich.
Estoy desaprendiendo a amarte confinado entre mis miedos
Ich verlerne, dich zu lieben, gefangen in meinen Ängsten,
Soportando el odiarme, en un eterno desasosiego
ertrage es, mich zu hassen, in ewiger Unruhe.
Si fuimos buenos o los malos, fuimos de menos a más
Ob wir gut oder schlecht waren, wir steigerten uns von weniger zu mehr.
Amor con taras, si contara la verdad
Liebe mit Fehlern, wenn ich die Wahrheit erzählen würde.
Si te apreciaba, con pasión, fue aprensión a verme solo
Wenn ich dich schätzte, mit Leidenschaft, war es die Furcht, mich allein zu sehen,
En mi salón sin ambición, nunca hubo dolo
in meinem Wohnzimmer ohne Ehrgeiz, es gab nie Arglist.
Claro que quiero que me quieras, y que nunca me lo pidas
Natürlich will ich, dass du mich willst, und dass du mich nie darum bittest,
Porque puedo recordarte que los fallos no se olvidan
denn ich kann dich daran erinnern, dass Fehler nicht vergessen werden.
La realidad siempre supera a la ficción
Die Realität übertrifft immer die Fiktion,
En condición sine qua non de nuestra relación
als Conditio sine qua non unserer Beziehung.
Lo imposible fue una bendición, cuestión de fe
Das Unmögliche war ein Segen, eine Frage des Glaubens.
Ya no quedan cosas en las que creer
Es gibt nichts mehr, woran man glauben könnte.
Hamlet
Hamlet.
Tu traicióname otra vez, otra vez, y otra vez
Du, verrate mich wieder, und wieder, und wieder.
Me siento el dueño de nada
Ich fühle mich als Herr von Nichts,
Porque no tengo nada que perder
weil ich nichts zu verlieren habe.
Te aviso que volveré a caer, a ser quien era
Ich warne dich, ich werde wieder fallen, wieder der sein, der ich war.
Puedes intentar cambiarme
Du kannst versuchen, mich zu ändern,
Pero no habrá quien te quiera
aber es wird niemanden geben, der dich so liebt.
Yo soy yo
Ich bin ich.
No me siento culpable
Ich fühle mich nicht schuldig,
Si me late el corazón
wenn mein Herz schlägt.
Ya tuve una cruz dando la cara por
Ich hatte schon ein Kreuz, das für mich einstand.
Ahora soy más valiente
Jetzt bin ich mutiger,
Más por que por ti
mehr für mich als für dich.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.