Evan Vp - Enseña Tu Sonrisa - перевод текста песни на немецкий

Enseña Tu Sonrisa - Evan Vpперевод на немецкий




Enseña Tu Sonrisa
Zeige Dein Lächeln
No te rindas nunca,
Gib niemals auf,
Atrévete a beber sin miedo,
Trau dich, ohne Angst zu trinken,
A actuar sin complejos,
Ohne Komplexe zu handeln,
A tocar las nubes con la punta de tus dedos.
Mit deinen Fingerspitzen die Wolken zu berühren.
Juégate la vida a cara o cruz,
Setz dein Leben auf Kopf oder Zahl,
Bésa sin pensar en las consecuencias,
Küsse, ohne an die Konsequenzen zu denken,
Piérdele el respeto a tu juventud,
Verliere den Respekt vor deiner Jugend,
Atrévete a vivir sin medias.
Trau dich, ohne Kompromisse zu leben.
No mientas para evitarte enemigos,
Lüge nicht, um Feinde zu vermeiden,
No digas la verdad ni a punta de navaja.
Sag auch unter Androhung nicht die Wahrheit.
Sal a luchar por lo que es tuyo,
Kämpfe für das, was dir gehört,
Olvida la muerte
Vergiss den Tod,
Ella siempre gana.
Er gewinnt immer.
Pero, sobre todo ten en cuenta
Aber vor allem denk daran,
Que sólo se vive una vez,
Dass man nur einmal lebt,
Aplícate, aprende a sonreir,
Streng dich an, lerne zu lächeln,
No dejes que nadie viva tu vida por ti.
Lass niemanden dein Leben für dich leben.
Enseña tu sonrisa al mundo
Zeige der Welt dein Lächeln,
Que el sol siempre sale para quien sabe soñar.
Denn die Sonne geht immer für den auf, der zu träumen weiß.
Que nadie rompa tu sonrisa,
Lass niemanden dein Lächeln zerstören,
La luna siempre cuida al que sabe volar. Si quieres vivir la vida plena
Der Mond wacht immer über den, der zu fliegen weiß. Wenn du das Leben in vollen Zügen genießen willst,
Olvida las maletas y el reloj,
Vergiss die Koffer und die Uhr,
Olvida la mentira, la mesa, tu jefe, tu bandera, tu color.
Vergiss die Lüge, den Tisch, deinen Chef, deine Flagge, deine Hautfarbe.
Piérdele miedo al futuro,
Verliere die Angst vor der Zukunft,
No rindas cuentas a lo que pasó,
Leg keine Rechenschaft über das Vergangene ab,
No recuerdes lo que ya tienes olvidado,
Erinnere dich nicht an das, was du schon vergessen hast,
Si se fue, fue por alguna razón.
Wenn es ging, dann aus einem bestimmten Grund.
Aprende a bailar sobre la espina,
Lerne, auf Dornen zu tanzen,
A conquistar los sueños que siempre tuviste,
Die Träume zu erobern, die du immer hattest,
A disfrutar de lo malo de la vida
Das Schlechte am Leben zu genießen
Y a sacar lágrimas de risa a las caras más tristes.
Und den traurigsten Gesichtern ein Lächeln zu entlocken.
Atrévete a querer sin ataduras,
Trau dich, ohne Fesseln zu lieben,
Sin prejuicios, sin plan, sin miedos,
Ohne Vorurteile, ohne Plan, ohne Ängste,
Sin dudas y aprenderás a amar de verdad.
Ohne Zweifel, und du wirst lernen, wirklich zu lieben.
Enseña tu sonrisa al mundo
Zeige der Welt dein Lächeln,
Que el sol siempre sale para quien sabe soñar.
Denn die Sonne geht immer für den auf, der zu träumen weiß.
Que nadie rompa tu sonrisa,
Lass niemanden dein Lächeln zerstören,
La luna siempre cuida al que sabe volar.
Der Mond wacht immer über den, der zu fliegen weiß.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.