Evan Vp - Falso Amor - перевод текста песни на немецкий

Falso Amor - Evan Vpперевод на немецкий




Falso Amor
Falsche Liebe
Esta es la última vez que voy a llamarte
Dies ist das letzte Mal, dass ich dich anrufe
Espero que me prestes atención
Ich hoffe, du schenkst mir deine Aufmerksamkeit
Si el recuerdo no desaparece
Wenn die Erinnerung nicht verschwindet
Nunca se podrá marchar el rencor
Wird der Groll niemals vergehen können
Quiero que no vuelvas a verme
Ich will, dass du mich nie wieder siehst
Ni a joderme, ni a tocarme
Mich weder nervst, noch mich berührst
Te juro que intento evitarte
Ich schwöre dir, ich versuche dich zu meiden
Pero contigo el mundo no parece lo suficientemente grande
Aber mit dir scheint die Welt nicht groß genug zu sein
La razón número uno por la que no quiero verte
Der erste Grund, warum ich dich nicht sehen will
Es que me juraste mala suerte cuando te pedí perdón
Ist, dass du mir Unglück geschworen hast, als ich dich um Verzeihung bat
La razón número dos por la que no quiero tu amor
Der zweite Grund, warum ich deine Liebe nicht will
Que ya no vivir sin ron, y rompo cada folio que te escribo
Ist, dass ich nicht mehr ohne Rum leben kann und jedes Blatt zerreiße, das ich dir schreibe
Porque no sabes cuánto te odio cuando finges que no me has oído
Weil du nicht weißt, wie sehr ich dich hasse, wenn du so tust, als hättest du mich nicht gehört
Cuando te digo, que nunca cumpliste lo prometido
Wenn ich dir sage, dass du nie gehalten hast, was du versprochen hast
Y me pediste que volviera cuando no me había ido
Und du mich gebeten hast, zurückzukommen, als ich noch gar nicht weg war
La razón número tres por la que no te quiero ver
Der dritte Grund, warum ich dich nicht sehen will
Es que no se comerme a otra mujer ni mirarla a los ojos
Ist, dass ich nicht weiß, wie ich eine andere Frau küssen oder ihr in die Augen sehen soll
Y una sonrisa es un logro que no cómo mantener
Und ein Lächeln ist eine Leistung, die ich nicht aufrechterhalten kann
Y me equivoco
Und ich irre mich
Y que Beksinski pinte mis retratos es la razón número cuatro
Und dass Beksinski meine Porträts malt, ist der vierte Grund
Haciéndome cumplir diez años, cantando la misma canción
Der mich dazu bringt, zehn Jahre lang dasselbe Lied zu singen
Y esa es la quinta razón
Und das ist der fünfte Grund
Estoy cansado de tu FALSO AMOR falso amor
Ich habe deine FALSCHE LIEBE satt, falsche Liebe
Estoy cansado de mentiras, de sentirme la manzana podrida de la cesta
Ich habe die Lügen satt, satt, mich wie der faule Apfel im Korb zu fühlen
QUE LE JODAN A TU FALSO AMOR falso amor
SCHEISS AUF DEINE FALSCHE LIEBE, falsche Liebe
Estaré lejos de tu vida,
Ich werde weit weg von deinem Leben sein,
Te traté como mi prometida, pero nunca tuve una respuesta
Ich habe dich wie meine Verlobte behandelt, aber nie eine Antwort bekommen
Nunca me quisiste realmente
Du hast mich nie wirklich geliebt
Sólo amabas mi máscara
Du hast nur meine Maske geliebt
Nunca pude ser el de siempre
Ich konnte nie der sein, der ich immer war
Y siempre fuiste una falsa
Und du warst immer eine Falsche
No vengo a joderte con metáforas
Ich komme nicht, um dich mit Metaphern zu nerven
Que nunca entendiste
Die du nie verstanden hast
Amo ser libre
Ich liebe es, frei zu sein
Ya no estoy en tus garras
Ich bin nicht mehr in deinen Klauen
Es simple
Es ist einfach
No me manipularás más
Du wirst mich nicht mehr manipulieren
Estoy casado con el ron
Ich bin mit dem Rum verheiratet
Me pediste que dejara el rap
Du hast mich gebeten, mit dem Rappen aufzuhören
Espero que te guste esta canción
Ich hoffe, dir gefällt dieser Song
Aun recuerdo aquella noche
Ich erinnere mich noch an jene Nacht
Durmiendo a la intemperie por tu culpa
Als ich deinetwegen unter freiem Himmel schlief
Era capaz de todo por ti
Ich war für dich zu allem fähig
No se hacer nada por nadie desde entonces
Seitdem kann ich für niemanden mehr etwas tun
No diré que fuiste una puta
Ich werde nicht sagen, dass du eine Schlampe warst
La vida lo dirá por mi
Das Leben wird es für mich sagen
Nunca quise escribir algo así
Ich wollte nie so etwas schreiben
Creía conocerte
Ich dachte, ich kenne dich
Viviendo en la punta de la lengua de la muerte
Ich lebte an der Spitze der Zunge des Todes
Marchitándose la risa que te prometí
Während das Lächeln, das ich dir versprochen hatte, verwelkte
Y ahora no se que decir
Und jetzt weiß ich nicht, was ich sagen soll
Deja que la vida nos destroce
Lass das Leben uns zerstören
Finge a tus nuevas amigas que no me conoces
Tu deinen neuen Freundinnen gegenüber so, als ob du mich nicht kennst
Y yo te juro no volverte a escribir
Und ich schwöre dir, dir nie wieder zu schreiben





Авторы: Carlos Javier Bablé


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.