Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holandés Errante
Fliegender Holländer
El
miedo
es
como
"dios",
una
palabra
hueca
Angst
ist
wie
"Gott",
ein
hohles
Wort
Las
llenas
de
las
mismas
cosas,
Du
füllst
sie
mit
den
gleichen
Dingen,
Pero
una
es
solución
y
otra,
problema.
Doch
eine
ist
Lösung,
die
andere
ein
Problem.
(En
el
fondo),
solo
es
el
reflejo
del
alma
de
quien
las
llena.
(Im
Grunde)
ist
es
nur
das
Spiegelbild
der
Seele
dessen,
der
sie
füllt.
Y
yo
perdido,
como
un
barco
hundido
Und
ich
verloren,
wie
ein
versunkenes
Schiff
No
busques
en
mi
lo
que
nunca
has
tenido
Suche
nicht
in
mir,
was
du
nie
hattest
Eso
dice
de
ti,
que
nunca
has
querido
Das
sagt
über
dich,
dass
du
nie
geliebt
hast
Intentas
hacerme
flotar,
sentirme
vivo
Du
versuchst
mich
schwimmen
zu
lassen,
mich
lebendig
zu
fühlen
Pero
ya
formo
parte
del
mar,
no
estoy
cautivo.
Doch
ich
gehöre
schon
zum
Meer,
bin
nicht
gefangen.
Rapeo
como
un
Rey
que
se
siente
un
mendigo
Ich
rappe
wie
ein
König,
der
sich
als
Bettler
fühlt
Miro
por
los
hijos
que
nunca
he
tenido
Ich
schaue
nach
den
Kindern,
die
ich
nie
hatte
Roto
el
corazón
y
roto
escucho
el
ruido
Gebrochen
das
Herz
und
gebrochen
höre
ich
den
Lärm
Me
pediste
que
volviera,
pero
no
me
había
ido
Du
batest
mich
zurückzukehren,
doch
ich
war
nie
gegangen
Siénteme
deprisa,
escúchame
despacio
Fühl
mich
schnell,
hör
mir
langsam
zu
Te
doy
la
bienvenida
a
mi
propio
palacio
Ich
heiße
dich
willkommen
in
meinem
eigenen
Palast
Llenas
las
paredes
de
artes
y
de
vida
Du
füllst
die
Wände
mit
Kunst
und
Leben
Y
llenitos
los
techos
de
diablos
y
heridas
Und
die
Decken
voll
mit
Dämonen
und
Wunden
Como
si
fuera
ayer
Als
wäre
es
gestern
El
tiempo
no
se
aleja
Die
Zeit
entfernt
sich
nicht
Somos
la
misma
piel
Wir
sind
die
gleiche
Haut
Somos
las
mismas
rejas
Wir
sind
die
gleichen
Gitter
Y
aunque
no
va
a
volver
Und
obwohl
es
nicht
zurückkehrt
El
tiempo
nos
condena
Verurteilt
uns
die
Zeit
Somos
la
misma
sed
Wir
sind
der
gleiche
Durst
Somos
las
mismas
piedras
Wir
sind
die
gleichen
Steine
No
puedes
cambiar
a
un
hombre
Du
kannst
keinen
Mann
ändern
Que
aún
no
sabe
quién
es
Der
noch
nicht
weiß,
wer
er
ist
Ni
cumplir
con
tu
destino
Noch
dein
Schicksal
erfüllen
Si
nunca
creíste
en
él
Wenn
du
nie
daran
geglaubt
hast
Y
en
los
ojos
de
los
hijos
de
quien
no
ha
nacido
Und
in
den
Augen
der
Kinder,
die
nie
geboren
wurden
Verás
el
mismo
pecado
repetido
Wirst
du
die
gleiche
Sünde
wiederholt
sehen
Arrepentido
de
lo
que
no
pudo
ser
Bereuend,
was
nicht
sein
konnte
Repitiéndose
a
sí
mismo
Sich
selbst
wiederholend
No
quiero
volver
a
volver
Ich
will
nicht
wieder
zurückkehren
A
ser
mi
propio
abismo
In
meinen
eigenen
Abgrund
Yo
quiero
volver
a
nacer
Ich
will
neu
geboren
werden
Sentirme
herido
Mich
verletzt
fühlen
Mirarme
la
sangre,
arrepentido
Mein
Blut
ansehen,
reumütig
Diciendo:
Lo
he
conseguido,
Sagend:
Ich
hab's
geschafft,
Estoy
aquí
otra
vez
Ich
bin
wieder
hier
Bucle
infinito,
un
poeta
maldito
Endlose
Schleife,
ein
verfluchter
Dichter
Por
eso
los
versos
que
te
dedico
Darum
sind
die
Verse,
die
ich
dir
widme
Los
recuerdo,
no
los
invento.
Son
los
mismos
Die
ich
mich
erinnere,
nicht
erfinde.
Sie
sind
die
gleichen
Los
había
escrito,
en
otro
cuerpo.
En
otros
libros
Ich
hatte
sie
geschrieben,
in
einem
anderen
Körper.
In
anderen
Büchern
Somos
un
pueblo
olvidado
Wir
sind
ein
vergessenes
Volk
De
un
dios
que
está
desolado
Eines
verlassenen
Gottes
Con
el
diablo
de
la
mano
Mit
dem
Teufel
an
der
Hand
Haciéndonos
recados
Die
uns
Besorgungen
machen
Le
damos
las
gracias
y
no
nos
preguntamos
Wir
danken
ihm
und
fragen
uns
nicht
Si
nos
hemos
hecho
así
o
es
que
nos
han
creado.
Ob
wir
so
geworden
sind
oder
so
geschaffen
wurden.
Como
si
fuera
ayer
Als
wäre
es
gestern
El
tiempo
no
se
aleja
Die
Zeit
entfernt
sich
nicht
Somos
la
misma
piel
Wir
sind
die
gleiche
Haut
Somos
las
mismas
rejas
Wir
sind
die
gleichen
Gitter
Y
aunque
no
va
a
volver
Und
obwohl
es
nicht
zurückkehrt
El
tiempo
nos
condena
Verurteilt
uns
die
Zeit
Somos
la
misma
sed
Wir
sind
der
gleiche
Durst
Somos
las
mismas
piedras
Wir
sind
die
gleichen
Steine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Javier Bablé
Альбом
Quetzal
дата релиза
04-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.