Evan Vp - Kurt Russell - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Evan Vp - Kurt Russell




Kurt Russell
Курт Рассел
La próxima vez que nos veamos quiero que me mires
Когда мы снова увидимся, я хочу, чтобы ты посмотрела на меня,
Que entiendas que estoy roto y que aunque te dije: Soy libre
Чтобы ты поняла, что я сломлен, и хотя я сказал тебе: свободен",
Estoy tan dentro de mismo que ni cómo me llamo
Я так глубоко в себе, что даже не знаю, как меня зовут,
Pero que soy esclavo de lo que nos une
Но я знаю, что я раб того, что нас связывает.
Que todo acabe, todo empiece,
Пусть все закончится, все начнется,
Restos de sangre, como en viernes trece
Остатки крови, как в "Пятнице тринадцатое",
Vivo en Seaheaven aquí nada es lo que parece
Я живу в Сихэвене, здесь ничто не то, чем кажется,
Han pasado 500 días desde el Last Summer en diciembre
Прошло 500 дней с прошлого лета в декабре.
sobrevivir a una ruptura aunque no soy Vicente
Я умею пережить разрыв, хотя я не Винсент,
Paso el duelo como Stoddard, con algo de suerte
Переживаю горе, как Стоддард, если повезет,
Así son todas, no saben cómo quererse
Все вы такие, не знаете, как любить себя,
Y así son todos, no saben con quién quedarse
И все мы такие, не знаем, с кем остаться.
La próxima vez que nos veamos quiero que me mires
Когда мы снова увидимся, я хочу, чтобы ты посмотрела на меня,
Que entiendas que estoy roto y que aunque te dije: Soy libre
Чтобы ты поняла, что я сломлен, и хотя я сказал тебе: свободен",
Estoy tan dentro de mismo que ni cómo me llamo
Я так глубоко в себе, что даже не знаю, как меня зовут,
Pero que soy esclavo de lo que nos une
Но я знаю, что я раб того, что нас связывает.
Busco sexo en la ciudad como Sarah Parker
Ищу секс в большом городе, как Сара Джессика Паркер,
Pero sólo conozco chicas que alimentan mi desastre
Но встречаю только девушек, которые усугубляют мою катастрофу,
Es visceral la realidad cuando estás tan por la mitad
Реальность бьет по живому, когда ты так посередине,
Que no ves más que lo que no está donde te quedaste
Что видишь только то, чего нет там, где ты остался.
Un puto visionario como John Carpenter
Чертов визионер, как Джон Карпентер,
Resurjo entre el fracaso Kurt Russel
Я восстаю из пепла неудач, Курт Рассел,
Cuando todo lo que llevas dentro te impide que avances
Когда все, что ты носишь внутри, мешает тебе двигаться вперед,
Tienes que dejar de ser el "tú mismo" que nunca lograste
Ты должен перестать быть тем "собой", которым ты так и не стал.
Y yo tan dentro y tan lejos
И я так глубоко внутри, а ты так далеко,
Pensando en los sueños
Думая о мечтах,
En los cumplidos
О комплиментах,
Y en los insensatos
И о безумствах,
En los amores de un rato
О мимолетных любовях,
Y en los imposibles
И о невозможном,
En los trozos rotos
Об обломках,
Del viento
Ветра,
Que nos hacen libres
Которые делают нас свободными.





Авторы: Carlos Javier Bablé


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.