Evan Vp - Retazos de Sueños - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Evan Vp - Retazos de Sueños




Retazos de Sueños
Scraps of Dreams
Retazos de sueño
Scraps of dreams
Mareas de mierda
Tides of shit
Sentirse pequeño
Feeling small
Un pez en la selva
A fish in a forest
Volver a por ti
Coming back for you
Que nunca vuelvas
You never come back
Olvido vivir
I forget to live
Hasta el agua está seca
Even the water is dry
Sentirse tan sólo es reconfortante
Feeling so lonely is comforting
Sentir que nada es importante
Feeling that nothing is important
Me siento el mar frente a Manchester
I feel like the ocean in front of Manchester
Olvido morir, olvido que ya es tarde
I forget to die, I forget that it is already too late
¿Crees conocerme?
Do you think you know me?
Te invito a matarme
I invite you to kill me
Se bien a que sabe
I know how it tastes
La traición y la sangre
Betrayal and blood
Vísceras alcohol y hambre
Viscera, alcohol, and hunger
Nunca quise ser un buen hombre
I never wanted to be a good guy
Perdido en un mundo que no me conoce
Lost in a world that doesn't know me
Y que no habla mi idioma
And that doesn't speak my language
Que no sabe que los dioses
That does not know that we are gods
Somos las personas
We, humans
Yo y mi ego en un duelo
Me and my ego in a duel
A ver qué bebo hoy
Let's see what I drink today
Fuego y miedo
Fire and fear
Es mi credo
It is my creed
Creo que es lo único que soy
I think that is the only thing I am
Hay que odiar más de mil veces
One must hate more than a thousand times
Para poder escribir una sola canción de amor
In order to write a single song of love
Yo ya no creo en el mundo ni en sus enemigos
I no longer believe in the world or its enemies
Pero a ti te odie tanto que te compuse hasta un disco
But I hated you so much that I wrote you an album
Este es mi baile nupcial sobre las llamas
This is my wedding dance on the flames
Quise querer creer en mi
I wanted to believe in myself
Quise volver a perder, volver a perderme
I wanted to lose again, to get lost again
Verme perder y que tu puedas verme arder
To watch my demise and to make you watch me burn
Ahora baila para antes de que me extinga
Now, dance for me before I burn out
Que la mitad de la verdad
As half of the truth,
Es la única que cree en si misma
Is the only one who believes in herself
¿Lo ves bien?
Do you see it?
Yo tan Bardem en "No country for old men"
Me, Bardem in “No country for old men”
Sicópata frente al papel
Psychopath in front of the paper
Cuando me siento entero
When I feel whole
Amo los escombros. Odio a quien lo ha hecho.
I love the debris. I hate he who made it.
me viste volar y en lugar de aprender a hacerlo
You saw me fly and instead of learning how to do it
Llenaste de minas antipersona tu espacio aéreo
You filled your airspace with landmines
Restos de un corazón que ya no cree en mismo
Remains of a heart that no longer believes in itself
No quiero volver a ser lo que he perdido
I don't want to go back to what I have lost
Ni volver a perder aquello que nunca he tenido
Nor to lose again what I have never had
Retazos de sueño
Scraps of dreams
Mareas de mierda
Tides of shit
Sentirse pequeño
Feeling small
Un pez en la selva
A fish in a forest
Volver a por ti
Coming back for you
Que nunca vuelvas
You never come back
Olvido vivir
I forget to live
Hasta el agua está seca
Even the water is dry





Авторы: Carlos Javier Bablé


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.