Evan Vp - Todos Lloran Todos Sonrien - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Evan Vp - Todos Lloran Todos Sonrien




Todos Lloran Todos Sonrien
They all Cry, They all Smile
Todo el mundo llora,
They all cry
Todo el mundo sonríe,
They all smile
Pero todos son actores.
But they're all actors
¿Y tu? dime, sabes que estás actuando en realidad,
And you? Tell me you know you're actually acting
O sólo finges no saberlo.
Or are you just pretending not to know
Todo el mundo sonríe por la calle,
They all smile in the street
Nada parece irle mal a nadie,
Nothing seems to be going wrong for anyone
Los pájaros cantan,
The birds are singing
La noche es magia
The night is magic
Hoy nada parece ser tan importante.
Today, nothing seems to be that important
Todo el mundo sonríe cuando puede,
They all smile when they can
Cuando el amor es intenso y breve,
When the love is intense and brief
Cuando sale el sol y ya no llueve,
When the sun comes out and the rain stops
Cuando el viento le levanta la falda a las mujeres.
When the wind lifts up women's skirts
Todo el mundo sonríe alguna vez,
They all smile sometimes
Cuando su pareja le devuelve la sonrisa,
When their partner smiles back at them
Cuando la vida parece no tener prisa
When life seems to take its time
Y parece que el sol nunca se va a poner.
And it seems like the sun will never set
Todo el mundo sonríe por fuera,
They all smile on the outside
Pero pocos lo hacen por dentro
But few smile on the inside
Porque la vida está hecha de lava y miseria
Because life is made of lava and misery
Y un corazón roto no resiste al tiempo.
And a broken heart can't withstand time
Todo el mundo llora,
They all cry
Todos sonríen
They all smile
Pero díme, ¿quién no está actuando en realidad?
But tell me, who's not really acting?
En realidad, en realidad, dime
Really, really, tell me
¿Quién no está actuando en realidad? Todo el mundo llora
Who's not really acting? They all cry
(Todo el mundo llora)
(They all cry)
Cuando el propio mundo les ignora,
When the world ignores them
Cuando sus amigos le dan la espalda
When their friends turn their backs on them
Y el mero recuerdo de la infancia les devora.
And the mere memory of childhood devours them
Todo el mundo llora
They all cry
(Todo el mundo llora),
(They all cry),
Que nadie diga que los hombres no lo hacemos,
Don't let anyone tell you that men don't
Lloramos siempre que podemos
We cry whenever we can
Aunque siempre solemos mezclarlo con ron y hielo.
Although we always tend to mix it with rum and ice
Todo el mundo llora cuando se enamora,
They all cry when they fall in love
Y cuando se desenamora la otra persona,
And when the other person falls out of love
Cuando queremos más de la cuenta
When we love too much
Y cuando no nos salen las cuentas.
And when our accounts don't add up
Te has dado cuenta que
Have you noticed that
Todo el mundo llora por problemas que aún ni tiene
They all cry over problems they don't even have yet
Y por problemas que pueden solucionar solos.
And over problems they can solve on their own
Todo el mundo llora
They all cry
(Todo el mundo llora)
(They all cry)
Lo difícil es sonreir pese a todo.
The hardest part is to smile despite it all.
Todo el mundo llora,
They all cry
Todos sonríen
They all smile
Pero díme, ¿quién no está actuando en realidad?
But tell me, who's not really acting?
En realidad, en realidad, dime
Really, really, tell me
¿Quién no está actuando en realidad? Y nunca supe bien si estabas llorando de verdad
Who's not really acting? And I never really knew if you were really crying
O simplemente fingias las lágrimas.
Or if you were just faking the tears
Alguna vez me sonreiste
Did you ever smile at me
O solo fingiste curvar el horizonte de tus labios.
Or did you just pretend to curve the horizon of your lips?
Nadie nos avisó de que ésto podría matarnos,
Nobody warned us that this could kill us
No se si es una sonrisa
I don't know if it's a smile
O un llanto lo que provoca este miedo
Or a cry that causes this fear
Pero tengo tu último deseo guardado en el cajón.
But I have your last wish in the drawer
No si es una sonrisa
I don't know if it's a smile
O es un llanto lo que provoca este amor
Or a cry that causes this love
Pero que siempre quisiste apagar tu último cigarro
But I know that you always wanted to put out your last cigarette
Quemándome el corazón.
Burning my heart.
Se acabó el misterio,
The mystery is over
Los vecinos no nos buscan desde sus mirillas.
The neighbors haven't been watching us from their windows
Nos devoró el tiempo,
Time has devoured us
Pero no me digas que todo el mundo llora
But don't tell me that they all cry
Y todos sonríen
And they all smile
Cuando me veas hacerlo.
When you see me do it.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.