Evan Vp - Vida y Muerte - перевод текста песни на немецкий

Vida y Muerte - Evan Vpперевод на немецкий




Vida y Muerte
Leben und Tod
Yo soy la vida, hago florecer la lluvia
Ich bin das Leben, ich lasse den Regen erblühen
Hago que crezca la comida
Ich lasse die Nahrung wachsen
Yo inventé el amor de tu familia
Ich erfand die Liebe deiner Familie
Hice volar el polen
Ich ließ den Pollen fliegen
Le traje el agua a las flores
Ich brachte den Blumen das Wasser
Que luego alguien regaló
Das jemand später verschenkte
A aquella madre primeriza
An jene frischgebackene Mutter
Yo soy la piel que se eriza
Ich bin die Haut, die Gänsehaut bekommt
Con esa canción
Bei diesem Lied
Yo soy el vino que se derramó
Ich bin der Wein, der verschüttet wurde
Soy esa vieja herida
Ich bin jene alte Wunde
Que te recuerda que estas viva
Die dich daran erinnert, dass du lebst
Y que viviste una aventura
Und dass du ein Abenteuer erlebt hast
Soy el sexo que se esconde tras la duda
Ich bin der Sex, der sich hinter dem Zweifel verbirgt
Soy ese río, esa vacuna
Ich bin jener Fluss, jene Impfung
Soy arcoíris, soy llanura
Ich bin Regenbogen, ich bin Ebene
Soy un verso
Ich bin ein Vers
Con el poder de hacer callar al universo
Mit der Macht, das Universum zum Schweigen zu bringen
Inmenso de los pobres
Das Unermessliche der Armen
Yo soy el bosque que te esconde la ciudad
Ich bin der Wald, der dich vor der Stadt versteckt
Soy el amor, soy la verdad
Ich bin die Liebe, ich bin die Wahrheit
Soy la vida, bienvenida
Ich bin das Leben, willkommen
Supongo que tendrás algo que contar
Ich nehme an, du hast etwas zu erzählen
Yo soy la muerte, hago que el campo se yerme
Ich bin der Tod, ich lasse das Feld verdorren
Soy la fiebre
Ich bin das Fieber
Yo provoqué odio en los tuyos
Ich rief Hass in den Deinen hervor
Hice florecer el orgullo
Ich ließ den Stolz erblühen
En aquella discusión
In jenem Streit
Yo rompí ese corazón
Ich brach jenes Herz
Y le forjé cadenas al mundo
Und ich schmiedete der Welt Ketten
Soy ese accidente repentino
Ich bin jener plötzliche Unfall
Una bomba de racimo
Eine Streubombe
Soy racismo, envidia y dolor
Ich bin Rassismus, Neid und Schmerz
Yo quite el agua a las flores
Ich nahm den Blumen das Wasser
Que luego alguien le llevó
Das jemand später brachte
A aquella tumba que retumba en tu cabeza porque nunca le dijiste adiós
Zu jenem Grab, das in deinem Kopf widerhallt, weil du dich nie verabschiedet hast
Soy la canción que te recuerda a quien ya me llevé
Ich bin das Lied, das dich an jene erinnert, die ich schon geholt habe
Soy ayer
Ich bin gestern
Soy esa vieja herida, que te recuerda la caída
Ich bin jene alte Wunde, die dich an den Sturz erinnert
Soy ese que te empujó
Ich bin derjenige, der dich stieß
Soy aquel error
Ich bin jener Fehler
Soy horror, soy desidia, desigualdad
Ich bin Horror, ich bin Trägheit, Ungleichheit
Soy rencor, asfixia, soy oscuridad
Ich bin Groll, Erstickung, ich bin Dunkelheit
Soy la puta realidad
Ich bin die verdammte Realität
Soy la muerte, buena suerte
Ich bin der Tod, viel Glück
Ya no te queda nada por contar
Dir bleibt nichts mehr zu erzählen
Yo soy la vida
Ich bin das Leben
Yo soy la muerte
Ich bin der Tod
Soy huida, soy regreso
Ich bin Flucht, ich bin Rückkehr
Soy un beso
Ich bin ein Kuss
La libertad mental de un preso
Die geistige Freiheit eines Gefangenen
Soy los restos al completo
Ich bin die gesamten Überreste
Soy un secreto
Ich bin ein Geheimnis
Soy la vida
Ich bin das Leben
Soy la suerte
Ich bin das Glück
Soy la muerte
Ich bin der Tod
Una mentira
Eine Lüge
Quien protege a un enemigo
Derjenige, der einen Feind beschützt
Quien traiciona a un hijo
Derjenige, der ein Kind verrät
Soy cobijo, soy el fuego en la nevada
Ich bin Zuflucht, ich bin das Feuer im Schneesturm
Soy la vida
Ich bin das Leben
La lluvia encendida
Der entzündete Regen
Soy el bien y el mal según el prisma
Ich bin Gut und Böse, je nach Prisma
Soy la muerte
Ich bin der Tod
El amor que siempre jura "para siempre"
Die Liebe, die immer 'für immer' schwört
Soy la ley, soy el bandido
Ich bin das Gesetz, ich bin der Bandit
Soy el mar que se ha perdido
Ich bin das Meer, das sich verirrt hat
Y busca un barco que le guíe
Und ein Schiff sucht, das es leitet
Soy el niño que nunca se ríe
Ich bin das Kind, das niemals lacht
Soy el nazi en Leningrado
Ich bin der Nazi in Leningrad
Suplicando que no le hagan daño
Der fleht, dass man ihm nichts antut
Soy el amor en Auschwitz
Ich bin die Liebe in Auschwitz
Soy ese "casi"
Ich bin jenes 'Beinahe'
Soy sequía en el oasis soy la flor del secarral
Ich bin Dürre in der Oase, ich bin die Blume des Trockenlandes
Soy la vida
Ich bin das Leben
Soy la muerte
Ich bin der Tod
Soy lo mismo en realidad
Ich bin in Wirklichkeit dasselbe





Авторы: Carlos Javier Bablé


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.