Evan Vp - Vida y Muerte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Evan Vp - Vida y Muerte




Vida y Muerte
Жизнь и Смерть
Yo soy la vida, hago florecer la lluvia
Я жизнь, я даю расцвести дождю,
Hago que crezca la comida
Я взращиваю пищу,
Yo inventé el amor de tu familia
Я изобрёл любовь твоей семьи,
Hice volar el polen
Я поднял в воздух пыльцу,
Le traje el agua a las flores
Я принёс воду цветам,
Que luego alguien regaló
Которые потом кто-то подарил
A aquella madre primeriza
Той молодой маме.
Yo soy la piel que se eriza
Я кожа, покрывающаяся мурашками
Con esa canción
От этой песни.
Yo soy el vino que se derramó
Я вино, которое пролилось,
Soy esa vieja herida
Я та старая рана,
Que te recuerda que estas viva
Которая напоминает тебе, что ты жива,
Y que viviste una aventura
И что ты пережила приключение.
Soy el sexo que se esconde tras la duda
Я секс, скрывающийся за сомнением,
Soy ese río, esa vacuna
Я та река, та вакцина,
Soy arcoíris, soy llanura
Я радуга, я равнина,
Soy un verso
Я стих,
Con el poder de hacer callar al universo
Способный заставить замолчать вселенную,
Inmenso de los pobres
Безмерную для бедных.
Yo soy el bosque que te esconde la ciudad
Я лес, скрывающий от тебя город,
Soy el amor, soy la verdad
Я любовь, я истина,
Soy la vida, bienvenida
Я жизнь, добро пожаловать.
Supongo que tendrás algo que contar
Полагаю, тебе есть что рассказать.
Yo soy la muerte, hago que el campo se yerme
Я смерть, я иссушаю поля,
Soy la fiebre
Я лихорадка,
Yo provoqué odio en los tuyos
Я посеял ненависть в твоих близких,
Hice florecer el orgullo
Я взрастил гордыню
En aquella discusión
В том споре.
Yo rompí ese corazón
Я разбил то сердце
Y le forjé cadenas al mundo
И сковал мир цепями.
Soy ese accidente repentino
Я тот внезапный несчастный случай,
Una bomba de racimo
Кассетная бомба,
Soy racismo, envidia y dolor
Я расизм, зависть и боль,
Yo quite el agua a las flores
Я отнял воду у цветов,
Que luego alguien le llevó
Которые потом кто-то принёс
A aquella tumba que retumba en tu cabeza porque nunca le dijiste adiós
К той могиле, что отдаётся эхом в твоей голове, потому что ты так и не попрощалась.
Soy la canción que te recuerda a quien ya me llevé
Я песня, напоминающая тебе о тех, кого я уже забрал,
Soy ayer
Я вчера,
Soy esa vieja herida, que te recuerda la caída
Я та старая рана, которая напоминает тебе о падении,
Soy ese que te empujó
Я тот, кто тебя толкнул,
Soy aquel error
Я та ошибка,
Soy horror, soy desidia, desigualdad
Я ужас, я апатия, неравенство,
Soy rencor, asfixia, soy oscuridad
Я злоба, удушье, я тьма.
Soy la puta realidad
Я грёбаная реальность,
Soy la muerte, buena suerte
Я смерть, удачи тебе.
Ya no te queda nada por contar
Тебе больше нечего рассказать.
Yo soy la vida
Я жизнь.
Yo soy la muerte
Я смерть.
Soy huida, soy regreso
Я бегство, я возвращение,
Soy un beso
Я поцелуй,
La libertad mental de un preso
Душевная свобода заключённого,
Soy los restos al completo
Я останки,
Soy un secreto
Я секрет,
Soy la vida
Я жизнь,
Soy la suerte
Я удача,
Soy la muerte
Я смерть,
Una mentira
Ложь,
Quien protege a un enemigo
Тот, кто защищает врага,
Quien traiciona a un hijo
Тот, кто предаёт сына,
Soy cobijo, soy el fuego en la nevada
Я убежище, я огонь в снегу,
Soy la vida
Я жизнь,
La lluvia encendida
Пылающий дождь,
Soy el bien y el mal según el prisma
Я добро и зло, в зависимости от призмы,
Soy la muerte
Я смерть,
El amor que siempre jura "para siempre"
Любовь, которая всегда клянётся в "вечности",
Soy la ley, soy el bandido
Я закон, я бандит,
Soy el mar que se ha perdido
Я море, которое заблудилось
Y busca un barco que le guíe
И ищет корабль, который его направит,
Soy el niño que nunca se ríe
Я ребёнок, который никогда не смеётся,
Soy el nazi en Leningrado
Я нацист в Ленинграде,
Suplicando que no le hagan daño
Умоляющий не причинять ему вреда,
Soy el amor en Auschwitz
Я любовь в Освенциме,
Soy ese "casi"
Я то "почти",
Soy sequía en el oasis soy la flor del secarral
Я засуха в оазисе, я цветок в пустыне,
Soy la vida
Я жизнь,
Soy la muerte
Я смерть,
Soy lo mismo en realidad
Я одно и то же на самом деле.





Авторы: Carlos Javier Bablé


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.