蔡旻佑 - 不該擁有的事情 (男女對唱版) [傻傻愛你,傻傻愛我 電影主題曲] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 蔡旻佑 - 不該擁有的事情 (男女對唱版) [傻傻愛你,傻傻愛我 電影主題曲]




不該擁有的事情 (男女對唱版) [傻傻愛你,傻傻愛我 電影主題曲]
Things I Shouldn't Have (Duet Version) [Theme Song from the movie "Loving You, Loving Me"]
海的那邊有什麼呢
What lies beyond the sea?
眼淚背面是笑嗎
Are there smiles behind tears?
太陽每天為了誰發光
For whom does the sun shine every day?
夢見的你是真的嗎
Is the you in my dreams real?
許多問題沒有解答
Many questions have no answers
但誰說非要有解答
But who says there must be answers?
每個願望都有實現的方法
Every wish has a way to come true
心累了何不回家
When your heart is tired, why not come home?
那些 他們說我 不該擁有的事情呀
Those things they said I shouldn't have
是你想也沒多想
You, without a second thought,
帶我 找到了它
Led me to find them
那些 差一點點 就要墜落的我和夢想
Those dreams and I, almost falling apart
卻在你 眼神中 守護發亮
Are guarded and shining in your eyes
純粹愛著 不管有多傻
Loving purely, no matter how foolish
旅程必定有終點嗎
Does every journey have an end?
有誰會跟我一樣
Will anyone be like me?
沒有翅膀 能不能飛翔
Can I fly without wings?
你會一直在身邊嗎
Will you always be by my side?
許多失去很難遺忘
Many losses are hard to forget
但誰說非要去遺忘
But who says we must forget?
其實不是別人讓世界複雜
It's not others who make the world complex
是我們不敢堅強
It's us who are afraid to be strong
那些 他們說我 不該擁有的事情呀
Those things they said I shouldn't have
是你想也沒多想
You, without a second thought,
帶我 找到了它
Led me to find them
那些 差一點點 就要墜落的我和夢想
Those dreams and I, almost falling apart
卻在你 眼神中 守護發亮
Are guarded and shining in your eyes
純粹愛著 不管有多傻
Loving purely, no matter how foolish
那些 我以為我 不該擁有的事情呀
Those things I thought I shouldn't have
是你從來沒害怕
You, never afraid,
帶我 找到了它
Led me to find them
那些 差一點點 就要熄滅的我和夢想
Those dreams and I, almost extinguished
只在你 眼神中 守護發亮
Are guarded and shining only in your eyes
這樣愛著 不管有多傻
Loving like this, no matter how foolish
純粹愛著 不管有多傻
Loving purely, no matter how foolish





Авторы: Zhang Xue Han, 葛大為


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.