Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make It Better
Mach es besser
I
don't
know
what's
happening
to
me
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
geschieht
I
can't
remember
things
I
used
to
believe
Ich
kann
mich
nicht
an
Dinge
erinnern,
an
die
ich
früher
geglaubt
habe
I
caught
myself
just
the
other
day
Ich
habe
mich
neulich
dabei
ertappt
Stealing
color
from
words
and
leaving
them
gray
Wie
ich
Worten
die
Farbe
stahl
und
sie
grau
zurückließ
I've
fallen
down
a
time
or
two
Ich
bin
ein-
oder
zweimal
hingefallen
But
no
one
was
looking
so
I'm
not
telling
you
Aber
niemand
hat
zugesehen,
also
erzähle
ich
es
dir
nicht
I've
got
to
make
it
better,
make
it
all
right
Ich
muss
es
besser
machen,
alles
in
Ordnung
bringen
Got
to
find
me
a
ladder
to
reach
the
light
Muss
eine
Leiter
finden,
um
das
Licht
zu
erreichen
I've
got
to
move
to
the
exit,
single
file
line
Ich
muss
zum
Ausgang
gehen,
in
einer
einzigen
Reihe
Before
the
fire
spreads
to
my
head
and
burns
my
mind
Bevor
das
Feuer
sich
auf
meinen
Kopf
ausbreitet
und
meinen
Verstand
verbrennt
It's
been
real
but
it's
time
to
go
home
Es
war
echt,
aber
es
ist
Zeit,
nach
Hause
zu
gehen
Time
to
change
back
to
the
clothes
that
I
own
Zeit,
wieder
die
Kleidung
anzuziehen,
die
mir
gehört
I
could
use
some
heavier
shoes
Ich
könnte
schwerere
Schuhe
gebrauchen
To
ground
me
in
feelings
I
don't
want
to
lose
Um
mich
in
Gefühlen
zu
erden,
die
ich
nicht
verlieren
will
I've
fallen
down
a
time
or
two
Ich
bin
ein-
oder
zweimal
hingefallen
But
no
one
was
looking
so
I'm
not
telling
you
Aber
niemand
hat
zugesehen,
also
erzähle
ich
es
dir
nicht
I've
got
to
make
it
better,
make
it
all
right
Ich
muss
es
besser
machen,
alles
in
Ordnung
bringen
Got
to
find
me
a
ladder
to
reach
the
light
Muss
eine
Leiter
finden,
um
das
Licht
zu
erreichen
I've
got
move
to
the
exit,
single
file
line
Ich
muss
zum
Ausgang
gehen,
in
einer
einzigen
Reihe
Before
the
fire
spreads
to
my
head
and
burns
my
mind
Bevor
das
Feuer
sich
auf
meinen
Kopf
ausbreitet
und
meinen
Verstand
verbrennt
And
all
this
time,
I
never
knew
Und
die
ganze
Zeit
wusste
ich
nie
That
it
ever
meant
anything
to
you
Dass
es
dir
jemals
etwas
bedeutet
hat
I've
got
to
make
it
better,
make
it
all
right
Ich
muss
es
besser
machen,
alles
in
Ordnung
bringen
Got
to
find
me
a
ladder
to
reach
the
light
Muss
eine
Leiter
finden,
um
das
Licht
zu
erreichen
I've
got
to
move
to
the
exit,
single
file
line
Ich
muss
zum
Ausgang
gehen,
in
einer
einzigen
Reihe
Before
the
fire
spreads
to
my
head
and
burns
my
mind
Bevor
das
Feuer
sich
auf
meinen
Kopf
ausbreitet
und
meinen
Verstand
verbrennt
I've
got
to
make
it
better,
make
it
all
right
Ich
muss
es
besser
machen,
alles
in
Ordnung
bringen
Got
to
find
me
a
ladder
to
reach
the
light
Muss
eine
Leiter
finden,
um
das
Licht
zu
erreichen
I've
got
to
move
to
the
exit,
single
file
line
Ich
muss
zum
Ausgang
gehen,
in
einer
einzigen
Reihe
Before
the
fire
spreads
to
my
head
and
burns
my
mind
Bevor
das
Feuer
sich
auf
meinen
Kopf
ausbreitet
und
meinen
Verstand
verbrennt
Make
it
better,
make
it
all
right
Mach
es
besser,
bring
es
in
Ordnung
I've
got
to
make
it
better,
make
it
all
right
Ich
muss
es
besser
machen,
alles
in
Ordnung
bringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evan Lowenstein, Jaron Lowenstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.