Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't Know Me
Du kennst mich nicht
I
run
these
stories
through
my
hairs
Ich
spiele
diese
Geschichten
im
Kopf
durch
Of
her
coming
home
Wie
sie
nach
Hause
kommt
And
us
just
staring
at
each
other
Und
wir
uns
einfach
nur
anstarren
And
we'll
both
know
Und
wir
werden
es
beide
wissen
Yeah
we'll
just
know
Ja,
wir
werden
es
einfach
wissen
And
I
won't
care
Und
es
wird
mir
egal
sein
That
she
took
me
through
a
maze
Dass
sie
mich
durch
ein
Labyrinth
geführt
hat
And
left
me
there
for
days
Und
mich
dort
tagelang
zurückgelassen
hat
Until
she
made
Bis
sie
sich
entschieden
hat
Her
mind
to
go
away
wegzugehen
You'd
think
I'd
know
by
now
Man
sollte
meinen,
ich
wüsste
es
inzwischen
You'd
think
I'd
wash
this
down
Man
sollte
meinen,
ich
würde
das
runterspülen
Did
you
think
I'd
hurt
her
now
Dachtest
du,
ich
würde
sie
jetzt
verletzen
Just
to
heal
my
heart
Nur
um
mein
Herz
zu
heilen
You
don't
know
me
Du
kennst
mich
nicht
You
don't
know
me
Du
kennst
mich
nicht
You
don't
know
me
Du
kennst
mich
nicht
And
she
don't
owe
me
anything
Und
sie
schuldet
mir
nichts
I'd
love
to
think
that
she
was
out
to
hurt
me
Ich
würde
gerne
denken,
dass
sie
darauf
aus
war,
mich
zu
verletzen
And
given
the
facts
still
maybe
we
Und
angesichts
der
Tatsachen
könnten
wir
vielleicht
trotzdem
We
could
you
know,
we
could
try
again
Wir
könnten,
weißt
du,
wir
könnten
es
nochmal
versuchen
But
she
didn't
mean
the
harm
she
put
me
through
Aber
sie
meinte
den
Schmerz
nicht,
den
sie
mir
zugefügt
hat
And
I
could
never
go
to
her
and
trust
Und
ich
könnte
niemals
zu
ihr
gehen
und
darauf
vertrauen
That
she
would
ever
care
Dass
es
sie
jemals
kümmern
würde
You
think
I'd
know
by
now
Man
sollte
meinen,
ich
wüsste
es
inzwischen
You
think
I'd
wash
this
down
Man
sollte
meinen,
ich
würde
das
runterspülen
Did
you
think
I'd
hurt
her
now
Dachtest
du,
ich
würde
sie
jetzt
verletzen
Just
to
heal
my
heart
Nur
um
mein
Herz
zu
heilen
You
don't
know
me
Du
kennst
mich
nicht
You
don't
know
me
Du
kennst
mich
nicht
You
don't
know
me
Du
kennst
mich
nicht
And
she
don't
owe
me
anything
Und
sie
schuldet
mir
nichts
If
time
is
all
it
takes
than
I've
got
plenty
of
that
Wenn
Zeit
alles
ist,
was
es
braucht,
dann
habe
ich
genug
davon
Plenty
of
that,
and
I'm
a
better
man
Genug
davon,
und
ich
bin
ein
besserer
Mann
All
the
time
it
takes
all
the
time
it
takes
All
die
Zeit,
die
es
braucht,
all
die
Zeit,
die
es
braucht
You
think
I'd
know
by
now
Man
sollte
meinen,
ich
wüsste
es
inzwischen
You
think
I'd
wash
this
down
Man
sollte
meinen,
ich
würde
das
runterspülen
Did
you
think
I'd
hurt
her
now
Dachtest
du,
ich
würde
sie
jetzt
verletzen
Just
to
heal
my
heart
Nur
um
mein
Herz
zu
heilen
You
think
I'd
know
by
now
Du
denkst,
ich
wüsste
es
inzwischen
You
don't
think
I'd
wash
this
down
Du
denkst
nicht,
ich
würde
das
runterspülen
Did
you
think
I'd
hurt
her
now
Dachtest
du,
ich
würde
sie
jetzt
verletzen
Just
to
heal
my
heart
Nur
um
mein
Herz
zu
heilen
You
don't
know
me
Du
kennst
mich
nicht
You
don't
know
me
Du
kennst
mich
nicht
You
don't
know
me
Du
kennst
mich
nicht
She
don't
owe
me
anything
Sie
schuldet
mir
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaron Lowenstein, Evan Lowenstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.