Текст и перевод песни Evan et Marco - Faire un Break
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faire un Break
Сделай перерыв
Viens
faire
un
break
Сделай
перерыв,
Viens
je
t'emmène
Пойдем
со
мной,
Relève
les
yeux
vers
le
ciel
Подними
глаза
к
небу,
Je
vais
te
donner
des
ailes
Я
дам
тебе
крылья.
Pense
au
temps
qu'on
perd
devant
tout
nos
écrans
Подумай
о
времени,
которое
мы
теряем
перед
экранами,
Faux
reflets,
filtres
qui
nous
ment
Ложные
отражения,
фильтры,
которые
нам
лгут.
Mais
souviens-toi
quand
on
était
enfant
Но
вспомни,
когда
мы
были
детьми,
Nos
voix,
nos
rires,
ces
moments
Наши
голоса,
наш
смех,
те
моменты.
On
peut
les
revivre
maintenant
Мы
можем
пережить
их
снова.
Avant
que
l'on
oublie
notre
regard
Прежде
чем
мы
забудем,
как
смотреть
A
viser
ce
qu'on
n'aura
jamais
На
то,
чего
у
нас
никогда
не
будет.
Voyons-nous
avant
qu'ils
soit
trop
tard
Давай
увидимся,
пока
не
стало
слишком
поздно.
Viens
faire
un
break
Сделай
перерыв,
Viens
je
t'emmène
Пойдем
со
мной,
Loin
du
fake
et
du
virtuel
Вдали
от
фальши
и
виртуальности,
Revenir
à
l'essentiel
Вернуться
к
главному.
Viens
faire
un
break
Сделай
перерыв,
Viens
je
t'emmène
Пойдем
со
мной,
Relève
les
yeux
vers
le
ciel
Подними
глаза
к
небу,
Je
vais
te
donner
des
ailes
Я
дам
тебе
крылья.
On
voudrait
un
soir,
revenir
à
notre
histoire
Мы
хотели
бы
однажды
вечером
вернуться
к
нашей
истории,
Face
à
face
et
vouloir
y
croire
Лицом
к
лицу
и
поверить
в
нее,
Plus
loin
que
le
miroir
Дальше,
чем
зеркало,
Dans
ce
monde
où
rien
ne
va
В
этом
мире,
где
всё
идет
не
так,
Vivre
un
peu
avec
ce
qu'on
a
Немного
пожить
с
тем,
что
у
нас
есть.
Avant
que
l'on
oublie
notre
regard
Прежде
чем
мы
забудем,
как
смотреть
A
viser
ce
qu'on
n'aura
jamais
На
то,
чего
у
нас
никогда
не
будет.
Voyons-nous
avant
qu'il
soit
trop
tard
Давай
увидимся,
пока
не
стало
слишком
поздно.
Viens
faire
un
break
Сделай
перерыв,
Viens
je
t'emmène
Пойдем
со
мной,
Loin
du
fake
et
du
virtuel
Вдали
от
фальши
и
виртуальности,
Revenir
à
l'essentiel
Вернуться
к
главному.
Viens
faire
un
break
Сделай
перерыв,
Viens
je
t'emmène
Пойдем
со
мной,
Relève
les
yeux
vers
le
ciel
Подними
глаза
к
небу,
Je
vais
te
donner
des
ailes
Я
дам
тебе
крылья.
Avant
que
l'on
oublie
notre
regard
Прежде
чем
мы
забудем,
как
смотреть
A
viser
ce
qu'on
n'aura
jamais
На
то,
чего
у
нас
никогда
не
будет.
Voyons-nous
avant
qu'il
soit
trop
tard
Давай
увидимся,
пока
не
стало
слишком
поздно.
Viens
faire
un
break
Сделай
перерыв,
Viens
je
t'emmène
Пойдем
со
мной,
Loin
du
fake
et
du
virtuel
Вдали
от
фальши
и
виртуальности,
Revenir
à
l'essentiel
Вернуться
к
главному.
Viens
faire
un
break
Сделай
перерыв,
Viens
je
t'emmène
Пойдем
со
мной,
Relève
les
yeux
vers
le
ciel
Подними
глаза
к
небу,
Je
vais
te
donner
des
ailes
Я
дам
тебе
крылья.
Viens
faire
un
break
Сделай
перерыв,
Viens
je
t'emmène
Пойдем
со
мной,
Loin
du
fake
et
du
virtuel
Вдали
от
фальши
и
виртуальности,
Revenir
à
l'essentiel
Вернуться
к
главному.
Viens
faire
un
break
Сделай
перерыв,
Viens
je
t'emmène
Пойдем
со
мной,
Relève
les
yeux
vers
le
ciel
Подними
глаза
к
небу,
Je
vais
te
donner
des
ailes
Я
дам
тебе
крылья.
Je
t'emmène
Пойдем
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.