Текст и перевод песни Evan et Marco - La terre est ronde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La terre est ronde
Земля круглая
Au
fond,
j'crois
qu'la
Terre
est
ronde
В
глубине
души,
я
думаю,
Земля
круглая
Pour
une
seule
bonne
raison...
По
одной
простой
причине...
Après
avoir
fait
l'Tour
du
Monde
Объехав
весь
мир,
Tout
c'qu'on
veut,
c'est
être
à
la
maison
Всё,
чего
хочется,
это
быть
дома.
T'as
besoin
d'une
voiture
pour
aller
travailler
Тебе
нужна
машина,
чтобы
ездить
на
работу,
Tu
travailles
pour
rembourser
la
voiture
que
tu
viens
d'acheter
Ты
работаешь,
чтобы
выплатить
кредит
за
машину,
которую
только
что
купил.
Tu
vois
l'genre
de
cercle
vicieux?
Понимаешь,
этот
порочный
круг?
Le
genre
de
trucs
qui
donne
envie
d'tout
faire
sauf
de
mourir
vieux
Такие
вещи
не
вдохновляют
на
то,
чтобы
умереть
старым.
Tu
peux
courir
à
l'infini
Ты
можешь
бежать
до
бесконечности
À
la
poursuite
du
bonheur,
la
Terre
est
ronde,
autant
l'attendre
ici
В
погоне
за
счастьем.
Земля
круглая,
так
что
его
можно
и
здесь
подождать.
J'suis
pas
feignant,
mais
j'ai
la
flemme
Я
не
лентяй,
но
мне
лень,
Et
ça
va
finir
en
arrêt
maladie
pour
toute
la
semaine
И
всё
закончится
больничным
на
всю
неделю.
J'veux
profiter
des
gens
qu'j'aime
Я
хочу
наслаждаться
обществом
тех,
кого
люблю,
J'veux
prendre
le
temps,
avant
qu'le
temps
m'prenne
et
m'emmène
Хочу
не
торопиться,
пока
время
не
настигло
меня
и
не
унесло
прочь.
J'ai
des
centaines
de
trucs
sur
le
feu
У
меня
сотни
дел,
Mais
j'ferai
juste
c'que
je
veux
quand
même!
Но
я
всё
равно
буду
делать
только
то,
что
захочу!
Au
fond,
j'crois
qu'la
Terre
est
ronde
В
глубине
души,
я
думаю,
Земля
круглая
Pour
une
seule
bonne
raison...
По
одной
простой
причине...
Après
avoir
fait
l'Tour
du
Monde
Объехав
весь
мир,
Tout
c'qu'on
veut,
c'est
être
à
la
maison
Всё,
чего
хочется,
это
быть
дома.
Au
fond,
j'crois
qu'la
Terre
est
ronde
В
глубине
души,
я
думаю,
Земля
круглая
Pour
une
seule
bonne
raison...
По
одной
простой
причине...
Après
avoir
fait
l'Tour
du
Monde
Объехав
весь
мир,
Tout
c'qu'on
veut,
c'est
être
à
la
maison
Всё,
чего
хочется,
это
быть
дома.
Les
rappeurs
cainris
donnent
les
mêmes
conseils
que
mes
parents
Американские
рэперы
дают
те
же
советы,
что
и
мои
родители:
Fais
c'que
tu
veux
dans
ta
vie,
mais
surtout
fais
d'l'argent
Делай,
что
хочешь,
в
своей
жизни,
но
главное
- зарабатывай
деньги.
J'essaye
de
trouver
l'équilibre
Я
пытаюсь
найти
баланс.
À
quoi
ça
sert
de
préparer
l'avenir
si
t'oublies
d'vivre?
Какой
смысл
готовиться
к
будущему,
если
забываешь
жить?
En
caleçon
qui
m'sert
de
pyjama
В
трусах
вместо
пижамы,
Au
lieu
d'lécher
mon
patron
pour
une
avance
qu'il
m'filera
pas
Вместо
того,
чтобы
вылизывать
задницу
своему
боссу
ради
повышения,
которого
он
мне
всё
равно
не
даст.
Ce
soir,
j'rameuterai
l'équipe
Сегодня
вечером
я
соберу
команду.
En
attendant
merci
d'appeler,
mais
s'il-te-plaît:
parle
après
l'bip
А
пока
спасибо,
что
позвонили,
но,
пожалуйста,
говорите
после
сигнала.
Aujourd'hui
j'me
sens
bien
Сегодня
я
чувствую
себя
прекрасно,
J'voudrais
pas
tout
gâcher,
j'vais
tout
remettre
au
lendemain
Не
хочу
всё
испортить,
отложу
всё
на
завтра.
Y'a
vraiment
rien
dont
j'ai
vraiment
besoin
Мне
действительно
ничего
не
нужно.
On
verra
bien
si
j'me
perds
en
chemin
Посмотрим,
не
заблужусь
ли
я
по
дороге.
Au
fond,
j'crois
qu'la
Terre
est
ronde
В
глубине
души,
я
думаю,
Земля
круглая
Pour
une
seule
bonne
raison...
По
одной
простой
причине...
Après
avoir
fait
l'Tour
du
Monde
Объехав
весь
мир,
Tout
c'qu'on
veut,
c'est
être
à
la
maison
Всё,
чего
хочется,
это
быть
дома.
Au
fond,
j'crois
qu'la
Terre
est
ronde
В
глубине
души,
я
думаю,
Земля
круглая
Pour
une
seule
bonne
raison...
По
одной
простой
причине...
Après
avoir
fait
l'Tour
du
Monde
Объехав
весь
мир,
Tout
c'qu'on
veut,
c'est
être
à
la
maison
Всё,
чего
хочется,
это
быть
дома.
Pourquoi
faire
tout
d'suite
tout
c'qu'on
peut
faire
plus
tard?
Зачем
делать
всё
сразу,
если
можно
сделать
это
позже?
Tout
c'qu'on
veut
c'est
profiter
d'l'instant
Всё,
чего
мы
хотим,
это
наслаждаться
моментом.
On
s'épanouit
dans
la
lumière
du
soir
Мы
расцветаем
в
свете
вечернего
солнца.
Tout
c'qu'on
veut
c'est
pouvoir
vivre
maintenant
Всё,
чего
мы
хотим,
это
жить
здесь
и
сейчас.
Pourquoi
faire
tout
d'suite
tout
c'qu'on
peut
faire
plus
tard?
Зачем
делать
всё
сразу,
если
можно
сделать
это
позже?
Tout
c'qu'on
veut
c'est
profiter
d'l'instant
Всё,
чего
мы
хотим,
это
наслаждаться
моментом.
On
s'épanouit
dans
la
lumière
du
soir
Мы
расцветаем
в
свете
вечернего
солнца.
Tout
c'qu'on
veut
c'est
pouvoir
vivre
maintenant
Всё,
чего
мы
хотим,
это
жить
здесь
и
сейчас.
Au
fond,
j'crois
qu'la
Terre
est
ronde
В
глубине
души,
я
думаю,
Земля
круглая
Pour
une
seule
bonne
raison...
По
одной
простой
причине...
Après
avoir
fait
l'Tour
du
Monde
Объехав
весь
мир,
Tout
c'qu'on
veut,
c'est
être
à
la
maison
Всё,
чего
хочется,
это
быть
дома.
Au
fond,
j'crois
qu'la
Terre
est
ronde
В
глубине
души,
я
думаю,
Земля
круглая
Pour
une
seule
bonne
raison...
По
одной
простой
причине...
Après
avoir
fait
l'Tour
du
Monde
Объехав
весь
мир,
Tout
c'qu'on
veut,
c'est
être
à
la
maison
Всё,
чего
хочется,
это
быть
дома.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelien Cotentin, Frederic Savio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.