Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Missing (Remastered 2023)
Vermisst (Remastered 2023)
Please,
please
forgive
me
Bitte,
bitte
vergib
mir
But
I
won't
be
home
again
Aber
ich
werde
nicht
mehr
nach
Hause
kommen
Maybe
someday
you'll
look
up
Vielleicht
wirst
du
eines
Tages
aufblicken
And,
barely
conscious,
you'll
say
to
no
one
Und,
kaum
bei
Bewusstsein,
wirst
du
zu
niemandem
sagen
Isn't
something
missing?
Fehlt
da
nicht
etwas?
You
won't
cry
for
my
absence,
I
know
Du
wirst
nicht
um
meine
Abwesenheit
weinen,
ich
weiß
You
forgot
me
long
ago
Du
hast
mich
schon
vor
langer
Zeit
vergessen
Am
I
that
unimportant?
Bin
ich
so
unwichtig?
Am
I
so
insignificant?
Bin
ich
so
bedeutungslos?
Isn't
something
missing?
Fehlt
da
nicht
etwas?
Isn't
someone
missing
me?
Vermisst
mich
nicht
jemand?
Even
though
I'm
the
sacrifice
Auch
wenn
ich
das
Opfer
bin
You
won't
try
for
me,
not
now
Du
wirst
dich
nicht
um
mich
bemühen,
jetzt
nicht
Though
I'd
die
to
know
you
love
me
Obwohl
ich
sterben
würde,
um
zu
wissen,
dass
du
mich
liebst
I'm
all
alone
Ich
bin
ganz
allein
Isn't
someone
missing
me?
Vermisst
mich
nicht
jemand?
Please,
please
forgive
me
Bitte,
bitte
vergib
mir
But
I
won't
be
home
again
Aber
ich
werde
nicht
mehr
nach
Hause
kommen
I
know
what
you
do
to
yourself
Ich
weiß,
was
du
dir
antust
I
breathe
deep
and
cry
out
Ich
atme
tief
ein
und
schreie
Isn't
something
missing?
Fehlt
da
nicht
etwas?
Isn't
someone
missing
me?
Vermisst
mich
nicht
jemand?
Even
though
I'm
the
sacrifice
Auch
wenn
ich
das
Opfer
bin
You
won't
try
for
me,
not
now
Du
wirst
dich
nicht
um
mich
bemühen,
jetzt
nicht
Though
I'd
die
to
know
you
love
me
Obwohl
ich
sterben
würde,
um
zu
wissen,
dass
du
mich
liebst
I'm
all
alone
Ich
bin
ganz
allein
Isn't
someone
missing
me?
Vermisst
mich
nicht
jemand?
And
if
I
bleed,
I'll
bleed
Und
wenn
ich
blute,
werde
ich
bluten
Knowing
you
don't
care
In
dem
Wissen,
dass
es
dich
nicht
kümmert
And
if
I
sleep
just
to
dream
of
you
Und
wenn
ich
schlafe,
nur
um
von
dir
zu
träumen
And
wake
without
you
there
Und
ohne
dich
aufwache
Isn't
something
missing?
Fehlt
da
nicht
etwas?
Isn't
something
Fehlt
da
nicht
etwas
Even
though
I'm
the
sacrifice
Auch
wenn
ich
das
Opfer
bin
You
won't
try
for
me,
not
now
Du
wirst
dich
nicht
um
mich
bemühen,
jetzt
nicht
Though
I'd
die
to
know
you
love
me
Obwohl
ich
sterben
würde,
um
zu
wissen,
dass
du
mich
liebst
I'm
all
alone
Ich
bin
ganz
allein
Isn't
something
missing?
Fehlt
da
nicht
etwas?
Isn't
someone
missing
me?
Vermisst
mich
nicht
jemand?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Hodges, Amy Lee, Ben Moody
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.