Текст и перевод песни Evangel feat. Benjamin the Esquire & Timothy Brindle - The God of the Scriptures
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The God of the Scriptures
Бог Писания
-The
scriptures
speak
of
His
majesty/
-Писание
говорит
о
Его
величии/
There's
no
gods
before
Him
and
none
after
Thee/
Нет
богов
пред
Ним
и
никого
после
Тебя/
So
receive
the
light
and
follow
His
story/
Так
прими
свет
и
следуй
Его
истории/
It's
all
to
the
glory
of
Jesus
Christ!-
Всё
это
во
славу
Иисуса
Христа!-
Let
me
kick
the
facts
harder
than
Jet
Li/
Позволь
мне
зачитать
факты
жёстче,
чем
Джет
Ли/
And
reverence
this
God
that
parted
the
Red
Sea/
И
благоговеть
перед
этим
Богом,
разделившим
Красное
море/
Pharaoh
and
his
army
had
followed
them
but/
Фараон
и
его
армия
последовали
за
ними,
но/
The
Red
Sea
got
hungry
and
swallowed
them
up/
Красное
море
проголодалось
и
поглотило
их/
My
God,
all
others
gods
ain't
half
as
nice
Боже
мой,
все
остальные
боги
и
наполовину
не
так
хороши
How
He
devoured
Elijah's
sacrifice/
Как
Он
поглотил
жертву
Илии/
While
the
other
prophets
offered
to
Baal,
this
ain't
a
tall
tale/
Пока
другие
пророки
предлагали
жертвы
Ваалу,
это
не
сказка/
It's
in
the
Word
that
they
all
failed/
Это
в
Слове,
что
все
они
потерпели
неудачу/
He
can
work
with
guys
little
means-think
not/
Он
может
работать
с
парнями,
у
которых
мало
средств
- не
думай
иначе/
See
uncircumcised
Philistines
and
a
slingshot/
Посмотри
на
необрезанных
филистимлян
и
пращу/
He
can
give
life
to
dead
men/
Он
может
дать
жизнь
мертвецам/
Physically
to
Lazarus
spiritually
to
brethren/
Физически
Лазарю,
духовно
братьям/
Who
can
resurrect
man's
will-try
hard/
Кто
может
воскресить
волю
человека
- попробуй/
And
make
the
sun
do
a
stand
still-
My
God/
И
заставить
солнце
остановиться
- Мой
Бог/
Made
the
walls
of
Jericho
fall
with
a
shout
that's
big/
Заставил
стены
Иерихона
рухнуть
с
громким
криком/
Strengthened
Samson
when
they
scalped
his
wig/
Укрепил
Самсона,
когда
они
сняли
с
него
парик/
He's
the
mighty
God
get
the
picture/
Он
могущественный
Бог,
улови
суть/
Not
the
God
of
your
pictures,
but
the
God
of
the
Scriptures/
Не
бог
твоих
картинок,
но
Бог
Писания/
I
see
the
big
myths
how
they
lie
to
you/
Я
вижу
большие
мифы,
как
они
лгут
тебе/
Like
remember
those
heroes
that
died
for
you/
Как,
помнишь
тех
героев,
которые
умерли
за
тебя/
Giving
props
to
man
and
won't
give
praise/
Воздавая
должное
человеку
и
не
воздавая
хвалу/
To
the
one
who
created
the
earth
in
6 days/
Тому,
кто
создал
землю
за
6 дней/
Where
were
u
when
He
laid
the
earth's
foundation/
Где
ты
была,
когда
Он
закладывал
основание
земли/
Man,
don't
question
the
church's
salvation/
Дорогая,
не
сомневайся
в
спасении
церкви/
And
there's
mad
evidence
unless
you're
blind/
И
есть
масса
доказательств,
если
ты
не
слепа/
But
then
mankind's
always
2 steps
behind/
Но
тогда
человечество
всегда
на
2 шага
позади/
And
There's
more
to
see,
and
we
know
assuredly/
И
есть
ещё
что
увидеть,
и
мы
знаем
наверняка/
This
stuff
can
be
proved
historically/
Это
можно
доказать
исторически/
We
had
a
debt
so
large,
He
paid
the
bill/
У
нас
был
огромный
долг,
Он
оплатил
счёт/
We
were
dead
in
sins
but
He
raised
the
will/
Мы
были
мертвы
во
грехах,
но
Он
воскресил
волю/
Don't
praise
Christcentric
for
the
way
we
spill/
Не
хвали
Christcentric
за
то,
как
мы
читаем
рэп/
You
better
sweat
this
God
who
gave
us
skill!
Лучше
бойся
этого
Бога,
который
дал
нам
талант!
Jehovah,
creator,
God
of
the
governments,
Иегова,
создатель,
Бог
правительств,
The
Lord
of
the
Bible
is
the
Lord
of
the
covenants!
Господь
Библии
- Господь
заветов!
Makes
a
bond
of
blood
with
te
strongest
thugs,
Заключает
союз
крови
с
самыми
отъявленными
бандитами,
Who
were
fond
of
love
fearing
the
punishment!
Которые
любили
бояться
наказания!
At
creation
the
first
oath
was
formed,
При
сотворении
мира
была
дана
первая
клятва,
Oceans
born,
God
spoke
the
storm!
Рождены
океаны,
Бог
говорил
бурей!
Established
the
pattern
of
the
day
and
night,
Установил
образец
дня
и
ночи,
So
we
know
He
is
faithful
and
displays
His
might!
Так
что
мы
знаем,
что
Он
верен
и
являет
Свою
мощь!
On
the
sixth
day
He
raised
the
clay
to
life,
На
шестой
день
Он
поднял
глину
к
жизни,
The
promise
is
fulfilled,
we
praise
the
Christ!
Обещание
исполнено,
мы
славим
Христа!
Who
is
the
second
Adam,
though
the
first
had
failed,
Который
есть
второй
Адам,
хотя
первый
потерпел
неудачу,
God
kept
the
agreement
so
the
curse
prevailed!
Бог
сдержал
соглашение,
поэтому
проклятие
возобладало!
All
men
will
return
to
their
earthly
jail,
Все
люди
вернутся
в
свою
земную
тюрьму,
But
blood
was
promised
as
a
worthy
bail!
Но
кровь
была
обещана
как
достойный
залог!
The
broken
covenant,
opened
the
judgment,
Нарушенный
завет
открыл
суд,
When
man
transgressed,
Noah
surely
sailed!
Когда
человек
согрешил,
Ной
определённо
поплыл!
The
whole
script
was
flipped
with
him
on
the
ship,
Весь
сценарий
перевернулся
с
ним
на
корабле,
Baptized
and
dipped
while
mankind
was
ripped!
Крещён
и
погружён,
пока
человечество
было
разорвано!
The
next
page,
finds
us
with
father
Abe,
Следующая
страница
знакомит
нас
с
отцом
Авраамом,
The
next
phase
of
covenantal
godly
grace!
Следующий
этап
заветной
божественной
благодати!
The
Lord
wrapped
a
pact
with
a
fact
and
creed,
Господь
заключил
договор
с
фактом
и
верой,
He'd
provide
a
seed
that
would
actually
bleed!
Он
даст
семя,
которое
действительно
будет
кровоточить!
Get
smashed
for
greed,
got
axed
for
me,
Раздавлен
за
жадность,
казнён
за
меня,
Righteousness
credited
to
those
who
ask
and
plead!
Праведность
приписывается
тем,
кто
просит
и
умоляет!
All
of
Abraham's
true
children
have
the
same
faith,
Все
истинные
дети
Авраама
имеют
ту
же
веру,
Repentance
gives
entrance
through
the
same
gate!
Покаяние
даёт
вход
через
те
же
врата!
They
look
forward,
we
look
back,
the
same
date,
Они
смотрят
вперёд,
мы
смотрим
назад,
та
же
дата,
For
the
coming
of
the
King
that
springs
from
Dave's
race!
На
пришествие
Царя,
происходящего
из
рода
Давида!
The
treaty
extended
splendidly,
Договор
продлён
великолепно,
David's
root
has
His
throne
in
the
heavenlies!
Корень
Давида
имеет
Свой
трон
на
небесах!
The
bond
as
blossomed
to
the
blood
of
the
Lamb,
Узы
расцвели
до
крови
Агнца,
Jesus
Christ
has
fulfilled
God's
covenant
plan!
Иисус
Христос
исполнил
Божий
заветный
план!
Timothy
Brindle
Timothy
Brindle
Yall
should
be
mindful
of
this
devout
thesis,
Вы
все
должны
помнить
об
этом
благочестивом
тезисе,
All
of
the
Bible
is
about
Jesus!
Вся
Библия
о
Иисусе!
Peep
the
Old
Testament,
Взгляните
на
Ветхий
Завет,
We
see
Christ
from
Genesis
to
the
whole
rest
of
it!
Мы
видим
Христа
от
Бытия
до
всего
остального!
Let's
be
quite
precise
in
lighting
mics,
Давайте
будем
предельно
точны,
зажигая
микрофоны,
And
go
through
a
few
of
these
types
of
Christ!
И
пройдёмся
по
нескольким
из
этих
прообразов
Христа!
First
in
Genesis
3,
Сначала
в
Бытии
3,
When
Adam
and
Eve
were
badly
deceived
and
tempted
to
eat!
Когда
Адам
и
Ева
были
жестоко
обмануты
и
искушены
вкусить!
Their
nakedness
exposed,
Их
нагота
была
раскрыта,
The
first
type
of
Christ
when
God
covered
them
and
gave
them
their
clothes!
'Cause
in
te
same
way
God
covers
believers
trifling
mess,
Первый
прообраз
Христа,
когда
Бог
покрыл
их
и
дал
им
одежду!
Потому
что
точно
так
же
Бог
покрывает
ничтожный
беспорядок
верующих,
With
Jesus'
righteousness!
Праведностью
Иисуса!
Christ
is
Noah's
ark
when
God
flooded
the
earth,
Христос
- это
Ноев
ковчег,
когда
Бог
затопил
землю,
Saving
men
from
the
judgment
and
curse!
Спасая
людей
от
суда
и
проклятия!
He's
Isaac
on
the
altar,
who'd
have
been
slayed
by
hands
Он
- Исаак
на
алтаре,
которого
убили
бы
руки
Of
Abraham
bit
God
gave
the
ram!
Авраама,
но
Бог
дал
овна!
He's
Jacob's
ladder
see,
Он
- лестница
Иакова,
видишь,
The
only
way
to
heaven,
so
He's
saving
brethren
to
praise
His
majesty!
Единственный
путь
на
небеса,
поэтому
Он
спасает
братьев,
чтобы
славить
Его
величие!
He's
the
unblemished
lamb
in
Exodus,
Он
- непорочный
агнец
в
Исходе,
So
wrath's
passing
over
us,
we'll
stand
in
excellence!
Так
что
гнев
минует
нас,
мы
будем
стоять
в
совершенстве!
When
Israel
was
famined
in
the
pilgrimage,
Когда
Израиль
голодал
в
паломничестве,
He's
the
bread
of
life,
the
manna
in
the
wilderness!
Он
- хлеб
жизни,
манна
в
пустыне!
Like
Moses
he
intercedes
for
His
people,
Как
Моисей,
Он
ходатайствует
за
Свой
народ,
But
unlike
him,
Christ
bleeds
for
our
evil
Но
в
отличие
от
него,
Христос
истекает
кровью
за
наше
зло
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.