Текст и перевод песни Evdeki Saat - Uzunlar (V2)
Hislerim
yok
bütün,
ne
bi′
sevinç
ne
bi'
hüzün
I
feel
nothing
at
all,
neither
joy
nor
sorrow.
Gitgide
iki
yüzüm
birbirine
bulaşıyo′
Little
by
little,
my
two
faces
are
getting
mixed
up.
Bana
bi'
bak,
yüz
beşerim,
dedi
hayat
"Düzleşelim"
"Look
at
me,
I'm
human,"
said
life,
"Let's
become
flat".
"Peki,
tamam,
yüzleşelim"
desem,
ne
kadarı
ulaşıyo'?
"Okay,
fine,
let's
face
it,"
I
said,
how
much
of
it
reaches
you?
Uykusunda
her
biri,
yorma
sakın
kendini
Each
one
of
them
is
asleep,
don't
tire
yourself
out.
Anlatıp
derdimizi
onlara
Telling
them
our
troubles.
Sen,
ben,
bi′kaç
kişi,
bırakmışız
bütün
işi
You,
me,
and
a
few
others,
we've
given
up
everything
Vurmuşuz
kendimizi
yollara
We've
hit
the
road.
Uzunlar
yanıyo′
arabamızda
The
high
beams
are
burning
in
our
car.
Bu
ışık
hepimize
fazla,
geceyi
böler
This
light
is
too
much
for
all
of
us,
it
cuts
into
the
night.
Bilmem
ne
olabilir
aramızda
I
don't
know
what's
going
on
between
us
Bu
ışık
ikimize
fazla,
arayı
bozar
This
light
is
too
much
for
us
two,
it
breaks
the
connection.
Uzunlar
yanıyo'
arabamızda
The
high
beams
are
burning
in
our
car.
Bu
ışık
hepimize
fazla,
geceyi
böler
This
light
is
too
much
for
all
of
us,
it
cuts
into
the
night.
Bilmem
ne
olabilir
aramızda
I
don't
know
what's
going
on
between
us.
Bu
ışık
ikimize
fazla,
arayı
bozar
This
light
is
too
much
for
us
two,
it
breaks
the
connection.
Kaderimin
inceden
nefesinin
dokunuşu
The
touch
of
my
destiny's
subtle
breath,
Ederini
bilmeden
hevesimin
yok
oluşu
my
enthusiasm's
destruction
without
knowing
its
worth.
Hadi
bugün
pisleşelim,
dedi
hayat
"Yozlaşalım"
"Come
on,
let's
get
dirty
today,"
said
life,
"Let's
degenerate"
"Peki,
tamam,
uzlaşalım"
desem,
ne
kadarı
ulaşıyo′?
"Okay,
fine,
let's
compromise,"
I
said,
how
much
of
it
reaches
you?
Uykusunda
her
biri,
yorma
sakın
kendini
Each
one
of
them
is
asleep,
don't
tire
yourself
out.
Anlatıp
derdimizi
onlara
Telling
them
our
troubles.
Sen,
ben,
bi'kaç
kişi,
bırakmışız
bütün
işi
You,
me,
and
a
few
others,
we've
given
up
everything.
Vurmuşuz
kendimizi
yollara
We've
hit
the
road.
Uzunlar
yanıyo′
arabamızda
The
high
beams
are
burning
in
our
car.
Bu
ışık
hepimize
fazla,
geceyi
böler
This
light
is
too
much
for
all
of
us,
it
cuts
into
the
night.
Bilmem
ne
olabilir
aramızda
I
don't
know
what's
going
on
between
us.
Bu
ışık
ikimize
fazla,
arayı
bozar
This
light
is
too
much
for
us
two,
it
breaks
the
connection.
Uzunlar
yanıyo'
arabamızda
The
high
beams
are
burning
in
our
car.
Bu
ışık
hepimize
fazla,
geceyi
böler
This
light
is
too
much
for
all
of
us,
it
cuts
into
the
night.
Bilmem
ne
olabilir
aramızda
I
don't
know
what's
going
on
between
us.
Bu
ışık
ikimize
fazla,
arayı
bozar
This
light
is
too
much
for
us
two,
it
breaks
the
connection.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eren Alici
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.