Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rüyadasın
Du bist im Traum
Bi'
bilsem
kaç
duygu
saklı
Wenn
ich
nur
wüsste,
wie
viele
Gefühle
verborgen
sind
Yüzünde
kaç
şey
gizledin
Wie
viele
Dinge
du
in
deinem
Gesicht
verbirgst
Ve
benden
saklama,
cevap
ver
Und
verstecke
dich
nicht
vor
mir,
antworte
Göremiyorum
Ich
kann
es
nicht
sehen
Dolandım
ruhunun
içinde
Ich
wanderte
in
deiner
Seele
umher
Kilitli
bir
sürü
sebeple
Verschlossen
mit
vielen
Gründen
Ve
lütfen
doğru
bi'
sebep
ver
Und
bitte,
gib
mir
einen
richtigen
Grund
Çıkamıyorum
Ich
komme
nicht
heraus
Rüyadayım,
rüyadasın
Ich
bin
im
Traum,
du
bist
im
Traum
Başım,
yine
beladasın
Mein
Kopf,
du
bist
wieder
in
Schwierigkeiten
Dokunmayın,
uyanmasın
Fasst
mich
nicht
an,
lasst
sie
nicht
aufwachen
Sonu,
yok
yine
başa
sarasım
Es
gibt
kein
Ende,
ich
will
wieder
von
vorne
anfangen
İnan
yok
kimseye
savaş
açasım
Glaub
mir,
ich
habe
keine
Lust,
irgendjemandem
den
Krieg
zu
erklären
Bıraktım,
onların
adı
yaşasın
Ich
habe
es
aufgegeben,
lass
ihre
Namen
weiterleben
Benim
yok
başka
bi'
yere
gidesim
Ich
habe
keine
Lust,
woanders
hinzugehen
Memnundum
çok
Ich
war
sehr
zufrieden
Ve
bana
"Kal"
dersen,
gitmeyi
göze
alamam
Und
wenn
du
sagst
"Bleib",
kann
ich
es
nicht
riskieren,
zu
gehen
Yanıldım,
böyle
bi'
yere
varamam
Ich
habe
mich
geirrt,
ich
kann
so
nirgendwohin
gelangen
O
yüzden
"Dur"
deme
bana,
duramam
Also
sag
mir
nicht
"Halt",
ich
kann
nicht
anhalten
Hiç
hâlim
yok
Ich
habe
keine
Kraft
mehr
Rüyadayım,
rüyadasın
Ich
bin
im
Traum,
du
bist
im
Traum
Başım,
yine
beladasın
Mein
Kopf,
du
bist
wieder
in
Schwierigkeiten
Dokunmayın,
uyanmasın
Fasst
mich
nicht
an,
lasst
sie
nicht
aufwachen
Sonu,
yok
yine
başa
sarasım
Es
gibt
kein
Ende,
ich
will
wieder
von
vorne
anfangen
İnan
yok
kimseye
savaş
açasım
Glaub
mir,
ich
habe
keine
Lust,
irgendjemandem
den
Krieg
zu
erklären
Bıraktım,
onların
adı
yaşasın
Ich
habe
es
aufgegeben,
lass
ihre
Namen
weiterleben
Benim
yok
başka
bi'
yere
gidesim
Ich
habe
keine
Lust,
woanders
hinzugehen
Memnundum
çok
Ich
war
sehr
zufrieden
Ve
bana
"Kal"
dersen,
gitmeyi
göze
alamam
Und
wenn
du
sagst
"Bleib",
kann
ich
es
nicht
riskieren,
zu
gehen
Yanıldım,
böyle
bi'
yere
varamam
Ich
habe
mich
geirrt,
ich
kann
so
nirgendwohin
gelangen
O
yüzden
"Dur"
deme
bana,
duramam
Also
sag
mir
nicht
"Halt",
ich
kann
nicht
anhalten
Hiç
hâlim
yok
Ich
habe
keine
Kraft
mehr
İnan
yok
kimseye
savaş
açasım
Glaub
mir,
ich
habe
keine
Lust,
irgendjemandem
den
Krieg
zu
erklären
Bıraktım,
onların
adı
yaşasın
Ich
habe
es
aufgegeben,
lass
ihre
Namen
weiterleben
Benim
yok
başka
bi'
yere
gidesim
Ich
habe
keine
Lust,
woanders
hinzugehen
Memnundum
çok
Ich
war
sehr
zufrieden
Ve
bana
"Kal"
dersen,
gitmeyi
göze
alamam
Und
wenn
du
sagst
"Bleib",
kann
ich
es
nicht
riskieren,
zu
gehen
Yanıldım,
böyle
bi'
yere
varamam
Ich
habe
mich
geirrt,
ich
kann
so
nirgendwohin
gelangen
O
yüzden
"Dur"
deme
bana,
duramam
Also
sag
mir
nicht
"Halt",
ich
kann
nicht
anhalten
Hiç
hâlim
yok
Ich
habe
keine
Kraft
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eren Alici
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.