Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dün
neden
yarından
daha
karmaşık
Warum
ist
gestern
komplizierter
als
morgen
Kendi
korkularımla
hesaplaşıp
temizlerken
Während
ich
mit
meinen
eigenen
Ängsten
abrechne
und
aufräume,
Bir
yer
isterken
einen
Platz
suche,
Ama
geçmişime
günden
güne
yaklaşıp
Aber
meiner
Vergangenheit
Tag
für
Tag
näher
komme,
Nefretimi
saklayıp
bir
sarmaşık
meinen
Hass
verberge
und
wie
Efeu
Filizlerken
aus
der
Tiefe
Yine
sarıp
sarıp
başa
düşünüyordum
Wieder
und
wieder
spulte
ich
zurück
und
dachte
nach,
Açık
kapı
ama
üşümüyordum
die
Tür
steht
offen,
aber
mir
war
nicht
kalt,
Henüz
erken
es
ist
noch
zu
früh.
Çünkü
yanıp
yanıp
yanıp
tutuşuyordum
Denn
ich
verbrannte
und
loderte,
Küllerim
sana
doğru
uçuşuyordu
sen
izlerken
meine
Asche
flog
zu
dir,
während
du
zusahst.
Ve
sonra
çok
şey
yaşandı
Und
dann
ist
viel
passiert,
Yaşandı
çok
yeni
durumlar
viele
neue
Situationen
sind
entstanden,
Bak
hala
aynı
korkular
sieh,
immer
noch
die
gleichen
Ängste,
Bir
insan
kaç
kez
sorgular
wie
oft
hinterfragt
ein
Mensch?
Ve
sonra
çok
şey
yaşandı
Und
dann
ist
viel
passiert,
Yaşandı
çok
yeni
durumlar
viele
neue
Situationen
sind
entstanden,
Bak
hala
aynı
korkular
sieh,
immer
noch
die
gleichen
Ängste,
Bir
insan
kaç
kez
sorgular
wie
oft
hinterfragt
ein
Mensch?
Dün
neden
yarından
daha
karmaşık
Warum
ist
gestern
komplizierter
als
morgen,
Kendi
korkularımla
hesaplaşıp
temizlerken
während
ich
mit
meinen
eigenen
Ängsten
abrechne
und
aufräume,
Bir
yer
isterken
einen
Platz
suche,
Ama
geçmişime
günden
güne
yaklaşıp
Aber
meiner
Vergangenheit
Tag
für
Tag
näher
komme,
Nefretimi
saklayıp
bir
sarmaşık
meinen
Hass
verberge
und
wie
Efeu
Filizlerken
aus
der
Tiefe
Yine
sarıp
sarıp
başa
düşünüyordum
Wieder
und
wieder
spulte
ich
zurück
und
dachte
nach,
Açık
kapı
ama
üşümüyordum
die
Tür
steht
offen,
aber
mir
war
nicht
kalt,
Henüz
erken
es
ist
noch
zu
früh.
Çünkü
yanıp
yanıp
yanıp
tutuşuyordum
Denn
ich
verbrannte
und
loderte,
Küllerim
sana
doğru
uçuşuyordu
sen
izlerken
meine
Asche
flog
zu
dir,
während
du
zusahst.
Ve
sonra
çok
şey
yaşandı
Und
dann
ist
viel
passiert,
Yaşandı
çok
yeni
durumlar
viele
neue
Situationen
sind
entstanden,
Bak
hala
aynı
korkular
sieh,
immer
noch
die
gleichen
Ängste,
Bir
insan
kaç
kez
sorgular
wie
oft
hinterfragt
ein
Mensch?
Ve
sonra
çok
şey
yaşandı
Und
dann
ist
viel
passiert,
Yaşandı
çok
yeni
durumlar
viele
neue
Situationen
sind
entstanden,
Bak
hala
aynı
korkular
sieh,
immer
noch
die
gleichen
Ängste,
Bir
insan
kaç
kez
sorgular
wie
oft
hinterfragt
ein
Mensch?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eren Alıcı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.