Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不屈な精神と
測り得ない
Unbeugsamer
Geist
und
unermessliches,
底無しの愛憎感
bodenloses
Gefühl
von
Hassliebe.
汚れた万物の
色褪せない
Aller
befleckten
Dinge
unverblassende,
命の不完全昇華
unvollkommene
Sublimation
des
Lebens.
気取られそうだった
Ich
hätte
es
fast
bemerkt,
淀みのない
真っすぐな眼光が
dein
klarer,
direkter
Blick.
独りを成していた
思い出せ
Der
die
Einsamkeit
schuf.
Erinnere
dich
託した感情警笛を
an
das
anvertraute
emotionale
Alarmsignal.
気まぐれな相槌など
Auch
wenn
wir
keine
launischen
Zusagen
交わす言葉もないけど
oder
Worte
wechseln,
この身が焼けても守るものを知って
weiß
ich
doch,
was
ich
schützen
werde,
selbst
wenn
dieser
Leib
verbrennt.
想いも
声も
言葉も
Gedanken,
Stimme,
Worte,
失くした感情さえ
愛も
selbst
verlorene
Gefühle,
auch
Liebe
–
廻って
廻って
勝機繋いでいけ
Dreh
dich,
dreh
dich,
knüpfe
an
die
Siegeschance
an!
期待
後悔を重ねた
Erwartungen,
Reue
übereinandergelegt,
番いのように縛りあって
aneinandergebunden
wie
ein
Paar.
君だけ思い焦がれては
Ich
sehne
mich
nur
nach
dir,
希うように空を切って
schneide
durch
die
Luft,
als
ob
ich
flehe.
許しを待っていた
記憶のない
Ich
wartete
auf
Vergebung.
Ohne
Erinnerung,
化けを纏っているようだ
als
trüge
ich
eine
Verkleidung.
類稀な縁が
天賦の才
Eine
seltene
Verbindung,
ein
angeborenes
Talent,
諸行無常
全能感
Vergänglichkeit
aller
Dinge,
Allmachtsgefühl.
胸が躍るようだ
Mein
Herz
scheint
zu
tanzen.
君の為に死ねると言いたいな
Ich
möchte
sagen,
ich
könnte
für
dich
sterben.
運命を一点に
もう迷わない
Das
Schicksal
an
einem
Punkt,
ich
zögere
nicht
mehr,
呪いに生まれし核心を
den
Kern,
der
aus
einem
Fluch
geboren
wurde.
その理由を知らずとも
Selbst
wenn
du
den
Grund
nicht
kennst,
流す涙があるなら
wenn
es
Tränen
gibt,
die
fließen,
祈りが届かずとも手を伸ばして
streck
die
Hände
aus,
auch
wenn
Gebete
nicht
ankommen.
伝えたい
想いは溢れた
Die
Gefühle,
die
ich
übermitteln
will,
fließen
über.
隠した思い出さえ
愛も
Selbst
verborgene
Erinnerungen,
auch
Liebe
–
廻って
廻って
好機を待っていけ
Dreh
dich,
dreh
dich,
warte
auf
die
günstige
Gelegenheit!
黒い閃光が散る音
Der
Klang
eines
schwarzen
Blitzes,
der
zerstreut.
未来永劫な正体も
Auch
die
ewig
währende
wahre
Gestalt.
まだ居てもいいというのなら
Wenn
du
sagst,
ich
dürfe
noch
bleiben,
そんな悲しい顔をしないで
dann
mach
kein
so
trauriges
Gesicht.
想いも
声も
言葉も
Gedanken,
Stimme,
Worte,
失くした感情さえ
愛も
selbst
verlorene
Gefühle,
auch
Liebe
–
期待
後悔を重ねた
Erwartungen,
Reue
übereinandergelegt,
番いのように縛りあって
aneinandergebunden
wie
ein
Paar.
君だけ思い焦がれては
Ich
sehne
mich
nur
nach
dir,
希うように空を切って
schneide
durch
die
Luft,
als
ob
ich
flehe.
想いも
声も
言葉も
Gedanken,
Stimme,
Worte,
失くした感情さえ
愛も
selbst
verlorene
Gefühle,
auch
Liebe
–
廻って
廻って
Dreh
dich,
dreh
dich,
勝機繋いでいけ
knüpfe
an
die
Siegeschance
an!
期待
後悔を重ねた
Erwartungen,
Reue
übereinandergelegt,
番いのように縛りあって
aneinandergebunden
wie
ein
Paar.
今までと未来を乗せては
Vergangenheit
und
Zukunft
tragend,
微笑む感情が鳴る音
der
Klang
eines
lächelnden
Gefühls,
der
erklingt.
君だけ思い焦がれては
Ich
sehne
mich
nur
nach
dir,
希うように空を切って
schneide
durch
die
Luft,
als
ob
ich
flehe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: eve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.