Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At Least We're Dreaming
Zumindest träumen wir
When
do
we
get
to
the
part
where
I
can
go
home
Wann
kommen
wir
zu
dem
Teil,
wo
ich
nach
Hause
gehen
kann?
Been
hiding
inside
the
jungle
gym
for
way
too
long
Habe
mich
viel
zu
lange
im
Klettergerüst
versteckt
Waiting
for
someone
to
come
along
and
find
me
Warte
darauf,
dass
jemand
kommt
und
mich
findet
Live
in
an
apartment
that
bums
me
out
Wohne
in
einer
Wohnung,
die
mich
runterzieht
It
don't
get
better
when
the
lights
go
out
Es
wird
nicht
besser,
wenn
die
Lichter
ausgehen
Waiting
for
someone
to
come
along
and
find
me
Warte
darauf,
dass
jemand
kommt
und
mich
findet
Swimming
through
the
aisles
at
the
grocery
store
Schwimme
durch
die
Gänge
im
Supermarkt
I
don't
even
know
what
I'm
lookin'
for
Ich
weiß
nicht
einmal,
wonach
ich
suche
I'm
waiting
for
someone
to
come
along
and
find
me
Ich
warte
darauf,
dass
jemand
kommt
und
mich
findet
At
least
I'm
breathing
Zumindest
atme
ich
At
least
I'm
alive
Zumindest
lebe
ich
As
long
as
I'm
dreaming
Solange
ich
träume
Everything's
gonna
be
all
right
Wird
alles
gut
werden
Down
to
the
corner
to
call
collect
Zur
Ecke
runter,
um
per
R-Gespräch
anzurufen
Your
mother
wants
to
know
are
you
happy
yet
Deine
Mutter
will
wissen,
ob
du
schon
glücklich
bist
Waiting
for
someone
to
come
along
and
find
you
Warte
darauf,
dass
jemand
kommt
und
dich
findet
Going
out
at
night
looking
for
distraction
Gehe
nachts
aus,
suche
nach
Ablenkung
Sleeping
through
the
day,
there's
no
redemption
Verschlafe
den
Tag,
es
gibt
keine
Erlösung
Waiting
for
someone
to
come
along
and
find
you
Warte
darauf,
dass
jemand
kommt
und
dich
findet
At
least
you're
breathing
Zumindest
atmest
du
At
least
you're
alive
Zumindest
lebst
du
As
long
as
you're
dreaming
Solange
du
träumst
Everything's
gonna
be
all
right
Wird
alles
gut
werden
See
everything's
gonna
be
all
right
Siehst
du,
alles
wird
gut
werden
I'm
all
right,
I
tell
myself
twice
Mir
geht's
gut,
sage
ich
mir
zweimal
In
the
mirror
before
I
can't
go
to
sleep
at
night
Im
Spiegel,
bevor
ich
nachts
nicht
schlafen
kann
I
need
a
lullaby,
I
need
some
time
Ich
brauche
ein
Schlaflied,
ich
brauche
etwas
Zeit
I
need
to
get
a
dime
bag
from
my
guy
Ich
muss
mir
ein
Zehnerpäckchen
von
meinem
Typen
holen
I'm
all
right,
I
tell
myself
twice
Mir
geht's
gut,
sage
ich
mir
zweimal
In
the
mirror
before
I
can't
go
to
sleep
at
night
Im
Spiegel,
bevor
ich
nachts
nicht
schlafen
kann
I
need
a
lullaby,
I
need
some
time
Ich
brauche
ein
Schlaflied,
ich
brauche
etwas
Zeit
I
need
to
get
a
dime
bag
from
my
guy
Ich
muss
mir
ein
Zehnerpäckchen
von
meinem
Typen
holen
At
least
we're
breathing
Zumindest
atmen
wir
At
least
we're
alive
Zumindest
leben
wir
As
long
as
we're
dreaming
Solange
wir
träumen
Everything's
gonna
be
all
Wird
alles...
Everything's
gonna
be
all
right
Alles
wird
gut
werden
I'm
all
right,
I
tell
myself
twice
Mir
geht's
gut,
sage
ich
mir
zweimal
In
the
mirror
before
I
can't
go
to
sleep
at
night
Im
Spiegel,
bevor
ich
nachts
nicht
schlafen
kann
I
need
a
lullaby,
I
need
some
time
Ich
brauche
ein
Schlaflied,
ich
brauche
etwas
Zeit
I
need
to
get
a
dime
bag
from
my
guy
Ich
muss
mir
ein
Zehnerpäckchen
von
meinem
Typen
holen
I'm
alright,
I
tell
myself
twice
Mir
geht's
gut,
sage
ich
mir
zweimal
In
the
mirror
before
I
can't
go
to
sleep
at
night
Im
Spiegel,
bevor
ich
nachts
nicht
schlafen
kann
I
need
a
lullaby,
I
need
some
time
Ich
brauche
ein
Schlaflied,
ich
brauche
etwas
Zeit
I
need
to
find
my
way
back
home
Ich
muss
meinen
Weg
nach
Hause
finden
I
need
to
find
my
way
back
home
Ich
muss
meinen
Weg
nach
Hause
finden
I
need
to
get
time
bag
from
my
guy
Ich
muss
mir
ein
Zehnerpäckchen
von
meinem
Typen
holen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Max Collins, Jon Siebels, Tony Fagenson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.