Eve 6 - Bring the Night On - перевод текста песни на немецкий

Bring the Night On - Eve 6перевод на немецкий




Bring the Night On
Bring die Nacht herein
Ok
Okay
Ok I'm boring you, I'm warning you tonight
Okay, ich langweile dich, ich warne dich, heute Nacht
Is not the night for fights lies white or otherwise
Ist nicht die Nacht für Streitereien, Notlügen oder sonstige Lügen
My mood isn't better yet
Meine Stimmung ist noch nicht besser
Sober and humorless
Nüchtern und humorlos
If you can't handle this, roll off the mattress
Wenn du das nicht ertragen kannst, roll von der Matratze
I'm trying to let you know that you're not just another
Ich versuche, dir zu zeigen, dass du nicht nur irgendeine bist
When you're under the covers, I'm under your thumb
Wenn du unter der Decke bist, stehe ich unter deiner Fuchtel
And you're the finest of specimens
Und du bist das feinste Exemplar
Leaving me breathless
Lässt mich atemlos zurück
Reeling and restless
Taumelnd und ruhelos
Putting me to the test
Stellst mich auf die Probe
Turn the light off, leave me where I lay
Mach das Licht aus, lass mich liegen, wo ich bin
Bring the night on, not another day
Bring die Nacht herein, nicht noch einen Tag
Turn the light off, leave me where I lay
Mach das Licht aus, lass mich liegen, wo ich bin
Bring the night on, not another day
Bring die Nacht herein, nicht noch einen Tag
Ok I'm lying when I'm telling you you're right
Okay, ich lüge, wenn ich dir sage, dass du Recht hast
But you don't like the truth served straight or otherwise
Aber du magst die Wahrheit nicht, direkt serviert oder anders
And I'm an insomniac, tossing and turning and
Und ich bin schlaflos, wälze mich hin und her und
It's getting repetitive, swallow a sedative
Es wird eintönig, schluck ein Beruhigungsmittel
I'm trying to let you know that you're not just another
Ich versuche, dir zu zeigen, dass du nicht nur irgendeine bist
When you're under the covers, I'm under your thumb
Wenn du unter der Decke bist, stehe ich unter deiner Fuchtel
And you're the finest of specimens
Und du bist das feinste Exemplar
Leavig' me breathless
Lässt mich atemlos zurück
Reeling and restless
Taumelnd und ruhelos
Putting me to the test
Stellst mich auf die Probe
Turn the light off, leave me where I lay
Mach das Licht aus, lass mich liegen, wo ich bin
Bring the night on, not another day
Bring die Nacht herein, nicht noch einen Tag
Turn the light off, leave me where I lay
Mach das Licht aus, lass mich liegen, wo ich bin
Bring the night on, not another day
Bring die Nacht herein, nicht noch einen Tag
Not another day
Nicht noch einen Tag
Not another day
Nicht noch einen Tag
(Not another day)
(Nicht noch einen Tag)
Not another day
Nicht noch einen Tag
(Not another day)
(Nicht noch einen Tag)
Not another day
Nicht noch einen Tag
Ok I'm boring you, I'm warning you tonight
Okay, ich langweile dich, ich warne dich, heute Nacht
Is not the night for fights lies white or otherwise
Ist nicht die Nacht für Streitereien, Notlügen oder sonstige Lügen
My mood isn't better yet
Meine Stimmung ist noch nicht besser
Sober and humorless
Nüchtern und humorlos
If you can't handle this... break
Wenn du das nicht ertragen kannst...
Roll off the mattress
Roll von der Matratze
Turn the light off, leave me where I lay
Mach das Licht aus, lass mich liegen, wo ich bin
Bring the night on, not another day
Bring die Nacht herein, nicht noch einen Tag
Turn the light off, leave me where I lay
Mach das Licht aus, lass mich liegen, wo ich bin
Bring the night on, not another
Bring die Nacht herein, nicht noch einen
Not another
Nicht noch einen
Not another day
Nicht noch einen Tag
Not another day
Nicht noch einen Tag
Not another day
Nicht noch einen Tag
Not another day
Nicht noch einen Tag





Авторы: James Maxwell Collins, Jon Siebels, Tony Fagenson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.