Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
took
a
ride
to
meet
an
enemy
Ich
machte
eine
Fahrt,
um
einen
Feind
zu
treffen
October
light
shown
bright
through
the
windshield
Oktoberlicht
schien
hell
durch
die
Windschutzscheibe
Right
into
my
eyes,
where
I
was
silent
riding
shotgun
Direkt
in
meine
Augen,
wo
ich
still
auf
dem
Beifahrersitz
saß
Chewin'
on
some
sugar
free
gum
Und
auf
einem
zuckerfreien
Kaugummi
kaute
Parallel
park
and
pay
the
meter
Parallel
parken
und
die
Parkuhr
bezahlen
If
I
die
before
I
leave,
tell
her
I'll
never
leave
her
Wenn
ich
sterbe,
bevor
ich
gehe,
sag
ihr,
dass
ich
sie
nie
verlassen
werde
I
am
fine,
just
a
little
broken
up
Mir
geht
es
gut,
bin
nur
ein
bisschen
kaputt
Ok,
my
nerves
have
never
been
so
shot
Okay,
meine
Nerven
waren
noch
nie
so
blank
Can't
get
this
shit
off
my
mind
Ich
kriege
diese
Scheiße
nicht
aus
meinem
Kopf
I
just
wanna
be
alright
Ich
will
einfach,
dass
alles
gut
wird
So
just
tell
me
nothin's
wrong
Also
sag
mir
einfach,
dass
nichts
falsch
ist
Then
get
undressed
and
spend
the
night
Dann
zieh
dich
aus
und
verbringe
die
Nacht
mit
mir
Can't
get
this
shit
off
my
mind
Ich
kriege
diese
Scheiße
nicht
aus
meinem
Kopf
I
just
wanna
be
alright
Ich
will
einfach,
dass
alles
gut
wird
So
just
tell
me
nothin's
wrong
Also
sag
mir
einfach,
dass
nichts
falsch
ist
The
autumn
sun
burning
logic
in
my
brain
Die
Herbstsonne
brennt
Logik
in
mein
Gehirn
I'm
askin'
why
there
is
pleasure
when
there's
pain
Ich
frage
mich,
warum
es
Vergnügen
gibt,
wenn
es
Schmerz
gibt
I'm
here
to
pay
for
my
mistakes
in
a
humiliating
manner
Ich
bin
hier,
um
auf
demütigende
Weise
für
meine
Fehler
zu
bezahlen
If
there
is
a
next
time,
I'll
cover
up
Wenn
es
ein
nächstes
Mal
gibt,
werde
ich
mich
bedecken
I
feel
alone,
I
feel
shaky
and
uncertain
Ich
fühle
mich
allein,
ich
fühle
mich
zittrig
und
unsicher
A
kind
man
shakes
my
hand
and
draws
the
curtain
Ein
freundlicher
Mann
schüttelt
meine
Hand
und
zieht
den
Vorhang
zu
In
a
word,
he
saves
my
life
then
I
exit
out
the
enter
door
and
smile
Mit
einem
Wort,
er
rettet
mein
Leben,
dann
gehe
ich
durch
die
Eingangstür
hinaus
und
lächle
See
ya,
see
ya,
see
ya,
see
ya,
go
Wir
sehen
uns,
wir
sehen
uns,
wir
sehen
uns,
wir
sehen
uns,
geh
Can't
get
this
shit
off
my
mind
Ich
kriege
diese
Scheiße
nicht
aus
meinem
Kopf
I
just
wanna
be
alright
Ich
will
einfach,
dass
alles
gut
wird
So
just
tell
me
nothin's
wrong
Also
sag
mir
einfach,
dass
nichts
falsch
ist
Then
get
undressed
and
spend
the
night
Dann
zieh
dich
aus
und
verbringe
die
Nacht
mit
mir
Can't
get
this
shit
off
my
mind
Ich
kriege
diese
Scheiße
nicht
aus
meinem
Kopf
I
just
wanna
be
alright
Ich
will
einfach,
dass
alles
gut
wird
So
just
tell
me
nothin's
wrong
Also
sag
mir
einfach,
dass
nichts
falsch
ist
Meet
an
enemy
Einen
Feind
treffen
I
took
a
ride
to
meet
an
enemy
Ich
machte
eine
Fahrt,
um
einen
Feind
zu
treffen
I
faced
a
fear
of
mine
and
shivered
but
didn't
blink
Ich
stellte
mich
einer
meiner
Ängste
und
zitterte,
aber
blinzelte
nicht
I
took
a
ride
to
meet
an
enemy
to
end
all
the
madness
Ich
machte
eine
Fahrt,
um
einen
Feind
zu
treffen,
um
all
den
Wahnsinn
zu
beenden
And
now
I
know
that
I'll
be
fine
Und
jetzt
weiß
ich,
dass
es
mir
gut
gehen
wird
I
am
fine,
I
am
fine
Mir
geht
es
gut,
mir
geht
es
gut
I
am
fine
Mir
geht
es
gut
Can't
get
this
shit
off
my
mind
Ich
kriege
diese
Scheiße
nicht
aus
meinem
Kopf
I
just
wanna
be
alright
Ich
will
einfach,
dass
alles
gut
wird
So
just
tell
me
nothin's
wrong
Also
sag
mir
einfach,
dass
nichts
falsch
ist
Then
get
undressed
and
spend
the
night
Dann
zieh
dich
aus
und
verbringe
die
Nacht
mit
mir
Can't
get
this
shit
off
my
mind
Ich
kriege
diese
Scheiße
nicht
aus
meinem
Kopf
I
just
wanna
be
alright
Ich
will
einfach,
dass
alles
gut
wird
So
just
tell
me
nothin's
wrong
Also
sag
mir
einfach,
dass
nichts
falsch
ist
Get
undressed,
spend
the
night
Zieh
dich
aus,
verbringe
die
Nacht
mit
mir
Can't
get
this
shit
off
my
mind
Ich
kriege
diese
Scheiße
nicht
aus
meinem
Kopf
Can't
get
this
shit
off
my
mind
Ich
kriege
diese
Scheiße
nicht
aus
meinem
Kopf
Can't
get
this
shit
off
my
mind
Ich
kriege
diese
Scheiße
nicht
aus
meinem
Kopf
Tell
me
I'll
be
alright
Sag
mir,
dass
alles
gut
wird
Can't
get
this
shit
off
my
mind
Ich
kriege
diese
Scheiße
nicht
aus
meinem
Kopf
Can't
get
this
shit
off
my
mind
Ich
kriege
diese
Scheiße
nicht
aus
meinem
Kopf
Can't
get
this
shit
off
my
mind
Ich
kriege
diese
Scheiße
nicht
aus
meinem
Kopf
Just
wanna
be
fine
Ich
will
einfach
nur,
dass
es
mir
gut
geht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Max Collins, Jon Siebels, Tony Fagenson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.