Текст и перевод песни Eve 6 - Jet Pack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stepping
on
the
back
of
my
shoes
Наступаешь
на
пятки
моим
ботинкам
Using
me
as
a
muse
Используешь
меня
как
музу
With
the
jet
pack
strapped
to
your
back
ready
to
go
С
реактивным
ранцем
за
спиной,
готовая
взлететь
It's
you
and
her
and
nobody
else
Это
ты
и
он,
и
больше
никого
The
lights
are
low
and
she's
so
ready
Приглушенный
свет,
и
она
уже
готова
You're
already
on
your
way
to
the
door
Ты
уже
на
пути
к
двери
You're
at
the
bar
Ты
в
баре
The
tender
gives
you
a
free
drink
and
winks,
she's
perfect
Бармен
ставит
тебе
бесплатный
напиток
и
подмигивает,
она
идеальна
You
sweat
bullets,
spill
the
drink
and
you
leave
Ты
вся
вспотела,
проливаешь
напиток
и
уходишь
Everyone
leaves
the
party
Все
уходят
с
вечеринки
Except
a
gorgeous
twenty
something,
you
turn
and
run
Кроме
роскошной
красотки
лет
двадцати,
ты
разворачиваешься
и
бежишь
You
call
me
up
Ты
звонишь
мне
Stepping
on
the
back
of
my
shoes
Наступаешь
на
пятки
моим
ботинкам
Using
me
as
a
muse
Используешь
меня
как
музу
With
the
jet
pack
strapped
to
your
back
ready
to
go
С
реактивным
ранцем
за
спиной,
готовая
взлететь
Ready
to
go
Готовая
взлететь
So
the
way
you
act
Так
что
то,
как
ты
себя
ведешь
Is
it
just
an
act
or
some
strange
courtship
ritual
Это
просто
игра
или
какой-то
странный
брачный
ритуал?
A
habitual
nervous
reaction
Привычная
нервная
реакция
Hey
it's
just
me
Эй,
это
же
я
Set
yourself
free,
why
don't
you
let
me
know
what's
going
on
Освободись,
почему
ты
не
скажешь
мне,
что
происходит
Inside
your
cluttered
head
В
твоей
забитой
голове
Stepping
on
the
back
of
my
shoes
Наступаешь
на
пятки
моим
ботинкам
Using
me
as
a
muse
Используешь
меня
как
музу
With
the
jet
pack
strapped
to
your
back
ready
to
go
С
реактивным
ранцем
за
спиной,
готовая
взлететь
Ready
to
go
Готовая
взлететь
What
the
hell
are
you
talking
about
О
чем,
черт
возьми,
ты
говоришь?
Is
that
what
you
would
say
Это
то,
что
бы
ты
сказала
If
I
were
to
wonder
out
loud
Если
бы
я
задумался
вслух?
Would
it
make
you
turn
away
Заставило
бы
это
тебя
отвернуться?
Just
a
curious
question
to
think
about
Просто
любопытный
вопрос
для
размышления
If
it
was
you
and
me
Если
бы
это
были
мы
с
тобой
Nobody
else
would
you
want
me
to
want
to
be
ready
to
go
Ни
с
кем
больше,
ты
бы
хотела,
чтобы
я
хотел
быть
готовым?
Would
you
want
to
take
the
lights
down
low
Ты
бы
хотела,
чтобы
свет
был
приглушен?
Stepping
on
the
back
of
my
shoes
Наступаешь
на
пятки
моим
ботинкам
Using
me
as
a
muse
Используешь
меня
как
музу
With
the
jet
pack
strapped
to
your
back
ready
to
go
С
реактивным
ранцем
за
спиной,
готовая
взлететь
Ready
to
go
Готовая
взлететь
Hey
it's
just
me,
set
yourself
free
Эй,
это
же
я,
освободись
Why
don't
you
let
me
know
what's
going
on
Почему
ты
не
скажешь
мне,
что
происходит?
Hey
it's
just
me,
set
yourself
free
Эй,
это
же
я,
освободись
Why
don't
you
let
me
know
what's
going
on
Почему
ты
не
скажешь
мне,
что
происходит?
Hey
it's
just
me,
set
yourself
free
Эй,
это
же
я,
освободись
Why
don't
you
let
me
know
what's
going
on
Почему
ты
не
скажешь
мне,
что
происходит?
Hey
it's
just
me,
set
yourself
free
Эй,
это
же
я,
освободись
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Max Collins, Jon Siebels, Tony Fagenson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.