Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blemishing
mirror
fright
Trüber
Spiegel,
Schrecken
Gonna
take
a
bit
of
a
fall
tonight
Werde
heute
Nacht
ein
wenig
fallen
Dreamed
that
I
was
underneath
Träumte,
ich
wäre
unter
A
naked
woman
saying
something
that
I
can't
repeat
Einer
nackten
Frau,
die
etwas
sagt,
das
ich
nicht
wiederholen
kann
Awakened
by
the
runway
noise
Erwacht
durch
den
Lärm
der
Landebahn
Suck
it
up
kid
assume
battle
poise
Reiß
dich
zusammen,
Junge,
nimm
Kampfhaltung
ein
It's
a
lonely
time
for
yours
truly,
I
know
Es
ist
eine
einsame
Zeit
für
mich,
ich
weiß
I
don't
need
to
stay
awake
Ich
muss
nicht
wach
bleiben
In
my
nightmare
I
feel
so
alive,
in
my
In
meinem
Albtraum
fühle
ich
mich
so
lebendig,
in
meinen
Dreamscape
escapades
Traumlandschaft-Eskapaden
I
make
the
grade,
I
save
the
day
Ich
schaffe
es,
ich
rette
den
Tag
Pull
here
push
me
there
Zieh
hier,
schieb
mich
dorthin
A
little
lower
little
closer
to
the
spot
that's
bare
Ein
wenig
tiefer,
ein
wenig
näher
an
die
Stelle,
die
nackt
ist
That's
the
toy
that
fills
my
void
Das
ist
das
Spielzeug,
das
meine
Leere
füllt
It's
apparent
I've
inherited
a
demon
joy
Es
ist
offensichtlich,
dass
ich
eine
dämonische
Freude
geerbt
habe
It's
a
lonely
time
for
yours
truly,
I
know
Es
ist
eine
einsame
Zeit
für
mich,
ich
weiß
I
don't
need
to
stay
awake
Ich
muss
nicht
wach
bleiben
In
my
nightmare
I
feel
so
alive,
in
my
In
meinem
Albtraum
fühle
ich
mich
so
lebendig,
in
meinen
Dreamscape
escapades
Traumlandschaft-Eskapaden
I
make
the
grade,
I
save
the
day
Ich
schaffe
es,
ich
rette
den
Tag
Sup,
sup,
sup,
go
Sup,
sup,
sup,
los
In
my
nightmare
I
feel
so
alive,
in
my
In
meinem
Albtraum
fühle
ich
mich
so
lebendig,
in
meinen
Dreamscape
escapades
Traumlandschaft-Eskapaden
I
make
the
grade,
I
save
the
day
Ich
schaffe
es,
ich
rette
den
Tag
In
my
nightmare
I
feel
so
alive,
in
my
In
meinem
Albtraum
fühle
ich
mich
so
lebendig,
in
meinen
Dreamscape
escapades
Traumlandschaft-Eskapaden
I
make
the
grade,
I
save
the
day
Ich
schaffe
es,
ich
rette
den
Tag
In
my
nightmare
I
feel
so
alive,
in
my
In
meinem
Albtraum
fühle
ich
mich
so
lebendig,
in
meinen
Dreamscape
escapades
Traumlandschaft-Eskapaden
I
make
the
grade,
I
save
the
day
Ich
schaffe
es,
ich
rette
den
Tag
In
my
nightmare
I
feel
so
alive,
in
my
In
meinem
Albtraum
fühle
ich
mich
so
lebendig,
in
meinen
Dreamscape
Traumlandschaften
I
make
the
grade,
I
save
the
day
Ich
schaffe
es,
ich
rette
den
Tag
I
make
the
grade,
I
save
the
day,
I
make
the
grade
Ich
schaffe
es,
ich
rette
den
Tag,
ich
schaffe
es
I
save
the
day
Ich
rette
den
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Fagenson, James Maxwell Stuart Collins, Jonathan Siebels
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.