Eve 6 - You Really Got Me - перевод текста песни на немецкий

You Really Got Me - Eve 6перевод на немецкий




You Really Got Me
Du hast mich echt erwischt
Girl you really got me.
Mädchen, du hast mich echt erwischt.
Got me so I don't know what I'm doing.
Hast mich so erwischt, dass ich nicht weiß, was ich tue.
Let's go.
Los geht's.
Girl, you really got me going.
Mädchen, du bringst mich echt in Fahrt.
You got me so I don't know what I'm doing.
Du hast mich so erwischt, dass ich nicht weiß, was ich tue.
Yeah, you really got me now.
Ja, du hast mich jetzt echt erwischt.
Got me so I can't sleep at night.
Hast mich so erwischt, dass ich nachts nicht schlafen kann.
Yeah, you really got me now.
Ja, du hast mich jetzt echt erwischt.
You got me so I don't know what I'm doing, now.
Du hast mich so erwischt, dass ich jetzt nicht weiß, was ich tue.
Yeah, you really got me now.
Ja, du hast mich jetzt echt erwischt.
You got me so I can't sleep at night.
Du hast mich so erwischt, dass ich nachts nicht schlafen kann.
You really got me.
Du hast mich echt erwischt.
You really got me.
Du hast mich echt erwischt.
You really got me.
Du hast mich echt erwischt.
See, don't ever set me free.
Schau, lass mich niemals frei.
I always want to be by your side.
Ich will immer an deiner Seite sein.
Girl, you really got me now.
Mädchen, du hast mich jetzt echt erwischt.
You got me so I can't sleep at night.
Du hast mich so erwischt, dass ich nachts nicht schlafen kann.
Yeah, you really got me now.
Ja, du hast mich jetzt echt erwischt.
You got me so I don't know what I'm doing, now.
Du hast mich so erwischt, dass ich jetzt nicht weiß, was ich tue.
Yeah, you really got me now.
Ja, du hast mich jetzt echt erwischt.
You got me so I can't sleep at night.
Du hast mich so erwischt, dass ich nachts nicht schlafen kann.
You really got me.
Du hast mich echt erwischt.
You really got me.
Du hast mich echt erwischt.
You really got me.
Du hast mich echt erwischt.
Girl you really got me.
Mädchen, du hast mich echt erwischt.
Got me so I don't know what I'm doing.
Hast mich so erwischt, dass ich nicht weiß, was ich tue.
So I don't know what I'm doing.
So dass ich nicht weiß, was ich tue.
See, don't ever set me free.
Schau, lass mich niemals frei.
I always want to be by your side.
Ich will immer an deiner Seite sein.
Girl, you really got me now.
Mädchen, du hast mich jetzt echt erwischt.
You got me so I can't sleep at night.
Du hast mich so erwischt, dass ich nachts nicht schlafen kann.
Yeah, you really got me now.
Ja, du hast mich jetzt echt erwischt.
You got me so I don't know what I'm doing, now.
Du hast mich so erwischt, dass ich jetzt nicht weiß, was ich tue.
Yeah, you really got me now.
Ja, du hast mich jetzt echt erwischt.
You got me so I can't sleep at night.
Du hast mich so erwischt, dass ich nachts nicht schlafen kann.
You really got me.
Du hast mich echt erwischt.
You really got me.
Du hast mich echt erwischt.
You really got me.
Du hast mich echt erwischt.
You really got me.
Du hast mich echt erwischt.
You really got me.
Du hast mich echt erwischt.
You really got me.
Du hast mich echt erwischt.





Авторы: Ray Davies


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.