Eve Angeli - Je Vais T'Aimer (Version Inédite) - With Drums Version - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eve Angeli - Je Vais T'Aimer (Version Inédite) - With Drums Version




Je Vais T'Aimer (Version Inédite) - With Drums Version
I'm Going to Love You (Unreleased Version) - With Drums Version
A faire pâlir tous les Marquis de Sade,
To make all the Marquis de Sades turn pale,
A faire rougir les putains de la rade,
To make the whores of the harbor blush,
A faire crier grâce à tous les échos,
To make all the echoes cry for mercy,
A faire trembler les murs de Jéricho,
To make the walls of Jericho tremble,
Je vais t'aimer.
I'm going to love you.
A faire flamber des enfers dans tes yeux,
To make your eyes burn with the fires of hell,
A faire jurer tous les tonnerres de Dieu,
To make all the thunders of God swear,
A faire dresser tes seins et tous les Saints,
To make your breasts and all the Saints stand up,
A faire prier et supplier nos mains,
To make our hands pray and beg,
Je vais t'aimer.
I'm going to love you.
Je vais t'aimer comme on ne t'a jamais aimée.
I'm going to love you like you've never been loved before.
Je vais t'aimer plus loin que tes rêves ont imaginé.
I'm going to love you further than your dreams have ever imagined.
Je vais t'aimer, je vais t'aimer.
I'm going to love you, I'm going to love you.
Je vais t'aimer comme personne n'a osé t'aimer.
I'm going to love you like no one has ever dared to love you.
Je vais t'aimer comme j'aurai tellement aimé être aimé.
I'm going to love you the way I would have loved to be loved.
Je vais t'aimer, je vais t'aimer.
I'm going to love you, I'm going to love you.
A faire vieillir, à faire blanchir la nuit,
To make the night grow old and gray,
A faire brûler la lumière jusqu'au jour,
To make the light burn until the break of day,
A la passion et jusqu'à la folie,
To passion and madness,
Je vais t'aimer, je vais t'aimer d'amour.
I'm going to love you, I'm going to love you with love.
A faire cerner à faire fermer nos yeux,
To make our eyes dark and closed,
A faire souffrir à faire mourir nos corps,
To make our bodies suffer and die,
A faire voler nos âmes aux septièmes cieux,
To make our souls fly to the seventh heaven,
A se croire morts et faire l'amour encore,
To make us believe we're dead and still make love,
Je vais t'aimer.
I'm going to love you.
Je vais t'aimer comme on ne t'a jamais aimée.
I'm going to love you like you've never been loved before.
Je vais t'aimer plus loin que tes rêves ont imaginé.
I'm going to love you further than your dreams have ever imagined.
Je vais t'aimer, je vais t'aimer.
I'm going to love you, I'm going to love you.
Je vais t'aimer comme personne n'a osé t'aimer.
I'm going to love you like no one has ever dared to love you.
Je vais t'aimer comme j'aurai tellement aimé être aimé.
I'm going to love you the way I would have loved to be loved.
Je vais t'aimer, je vais t'aimer.
I'm going to love you, I'm going to love you.





Авторы: Michel Charles Sardou, Gilles Thibaut, Jacques Revaux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.