Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
crois
que
j′te
donn'rai
ma
vie
You
think
I'll
give
you
my
life
Pour
sourire,
pour
une
promesse
To
smile,
for
a
promise
Tu
crois
que
j′ai
toujours
envie
You
think
I
still
want
De
faire
semblant
et
de
te
plaire
To
pretend
and
to
please
you
J'ai
marché
sur
les
routes
I've
walked
on
the
roads
Qui
traversent
nos
vies
et
puis
se
perdent
That
cross
our
lives
and
then
get
lost
Tu
crois
que
j'te
donn′rai
mon
corps
You
think
I'll
give
you
my
body
Un
laissez-passer
toutes
les
nuits
A
free
pass
every
night
Un
bon
pour
une
vie
sans
efforts
A
pass
for
an
effortless
life
Un
avant-goût
de
paradis
A
foretaste
of
paradise
J′ai
marché
sur
le
sable
I've
walked
on
the
sand
Qui
nous
brûlait
et
torturait
nos
âmes
That
burned
us
and
tortured
our
souls
Je
sais,
oui
je
sais
pourquoi
je
t'appartiens
I
know,
yes
I
know
why
I
belong
to
you
Mais
je
sais
que
l′on
a
choisi
nos
chaînes
But
I
know
that
we
have
chosen
our
chains
Oh!
Je
sais
je
sais
que
tu
m'aimes
Oh!
I
know
I
know
that
you
love
me
Tu
crois
que
j′te
donn'rai
ma
vue
You
think
I'll
give
you
my
sight
Sans
rien
exiger
en
retour
Without
demanding
anything
in
return
Comme
un
sacrifice,
une
envis
Like
a
sacrifice,
a
wish
De
liberté
et
puis
d′amour
Of
freedom
and
then
of
love
Il
suffit
d'une
fois
et
qu'importe
la
raison
Once
is
enough
and
whatever
the
reason
Oh!
Si
tu
m′oublies,
Oh!
If
you
forget
me,
Oh!
Si
tu
me
laisses
Oh!
If
you
leave
me
Derrière
les
barreaux
de
ma
prison
Behind
the
bars
of
my
prison
Tu
crois
que
j′te
donn'rai
ma
vie
You
think
I'll
give
you
my
life
Pour
un
sourire
pour
une
promesse
For
a
smile
for
a
promise
Tu
sais
que
j′ai
toujour
envis
You
know
that
I
have
always
wanted
De
te
plaire
et
de
t'attendre,
de
te
comprendre
To
please
you
and
to
wait
for
you,
to
understand
you
Mais
je
sais
que
je
t′aime
But
I
know
that
I
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Rostaing
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.