Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout en silence
Ganz in Stille
Si
nos
envies
se
croisent
Wenn
sich
unsere
Wünsche
kreuzen
Que
nos
planètes
tournent
dans
le
même
sens
Unsere
Planeten
in
dieselbe
Richtung
drehen
Si
mon
souffle
s′arrête
Wenn
mein
Atem
stockt
Que
mes
regards
se
meurent
en
silence
Und
meine
Blicke
still
vergehen
Il
a
tracé
comme
une
route
Er
hat
wie
eine
Straße
gezeichnet
Un
chemin
que
je
suis
Einen
Weg,
dem
ich
folge
Alors
plus
rien
ne
me
raisonne
Nichts
kann
mich
mehr
vernünftig
stimmen
Il
est
déjà
dans
ma
vie
Er
ist
schon
längst
in
meinem
Leben
Pourtant
je
dois
l'aimer
tout
en
silence
Doch
ich
muss
ihn
lieben,
ganz
in
Stille
Vivre
près
de
lui
sans
rien
dire
Nah
bei
ihm
sein,
ohne
ein
Wort
Voler
un
regard,
un
mot,
une
danse
Einen
Blick,
ein
Wort,
einen
Tanz
stehlen
Juste
pour
lui
appartenir
Nur
um
ihm
zu
gehören
J′ai
appris
à
attendre
Ich
habe
gelernt
zu
warten
A
regarder
mourir
les
jours
sans
lui
Den
Tag
ohne
ihn
zu
ertragen
Je
pourrais
le
défendre
Ich
würde
ihn
verteidigen
A
perdre
mon
âme,
à
risquer
ma
vie
Meine
Seele
opfern,
mein
Leben
riskieren
Il
est
comme
ma
vérité
Er
ist
wie
meine
Wahrheit
C'est
en
lui
que
je
crois
An
ihn
glaube
ich
Il
a
su
balayer
mes
doutes
Er
hat
meine
Zweifel
vertrieben
Il
est
devenu
ma
voie
Er
ist
mein
Weg
geworden
{Au
Refrain}
{Zum
Refrain}
Ni
l'oubli,
ni
la
distance,
ne
me
feront
Weder
Vergessen
noch
die
Entfernung
Renoncer
à
toi
Werden
mich
von
dir
abbringen
Il
suffira
qu′un
jour
Es
reicht,
wenn
eines
Tages
Tout
recommence...
Alles
wieder
beginnt...
{Au
Refrain}
{Zum
Refrain}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eve Angeli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.