Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Bitmez
kredim,
layığım
Grammy'e
e-ey!)
(Mein
Kredit
reicht
ewig,
ich
verdiene
einen
Grammy
e-ey!)
Bitmez
kredim
(Sinyal)
Mein
Kredit
reicht
ewig
(Signal)
Layığım
G-Grammye
(Grammy!)
Ich
verdiene
einen
G-Grammy
(Grammy!)
Tek
tipsiniz
hep
istisnayım
Ihr
seid
alle
Einheitsbrei,
ich
bin
die
Ausnahme
Serseri
fikrime
beynin
Fransız
(French)
Dein
Hirn
versteht
nicht
meine
krummen
Ideen
(French)
Duymadın
d'i'mi
hiç
hapa
sarılı
paraşüt
peçete?
Hast
du
nie
gehört
wie
ich
mit
Hapa
und
Fallschirmtüchern
abhänge?
Neşemi
getirir
çete
Die
Bande
bringt
mir
Freude
Bi'
konuşsak
dersin
bu
lugatin
nece?
(Neçe
neçe?!)
Wenn
wir
reden
fragst
du
was
diese
Sprache
soll?
(Wozu
wozu?!)
Aç,
susuz
ve
yüksek
(high)
Hungrig,
durstig
und
high
(high)
Pas,
pürüz
ve
tümsek
(ya)
Rost,
Kanten
und
Buckel
(ja)
Üstümde
bi'
zümre
sikimden
aşağı
Über
mir
Elite,
unter
mir
mein
Schwanz
Duyarım
senden
de
şüphe
Ich
spüre
Zweifel
auch
von
dir
Kalsam
da
parasız
tıkılmam
eve
Bleib
pleite,
pflock
mich
nicht
zu
Haus
fest
Üçüncü
turdayız
düşmedim
teke
Runde
drei,
kein
Single-Aus
Yoksa
da
çözerim
isteyince
Lös
es
trotzdem
wenn
ich
will
Kafam
hep
çalışır
illegale
Mein
Kopf
denkt
ständig
krumme
Dinge
Metro'dan
Metrobüs
429
Metro'dan
Metrobüs
429
Metro'dan
Metrobüs
429
Metro'dan
Metrobüs
429
Metro'dan
Metrobüs
429A
Metro'dan
Metrobüs
429A
Metro'dan
Metrobüs
429
Metro'dan
Metrobüs
429
Kurtarıldı
hayatım
Mein
Leben
wurde
gerettet
Dört
tekerden
fazlası
Mehr
als
vier
Räder
Orkestra
sinyalci
Orchester
Signalmann
Adımız
çıkmış
dokuza,
inmez
sekize,
gerek
revize
Unser
Ruf
geht
bis
neun,
fällt
nicht
auf
acht,
braucht
Update
Düşeriz
caddeye
öylece
Wir
fallen
einfach
auf
die
Straße
Bi'
demet
papatya
bu
Champ-Elysees
Ein
Strauß
Gänseblümchen
diese
Champs-Élysées
Şans
dedi
"Atraksiyon
oluştur
gelmem
için."
Glück
sagte
"Mach
Attraktion
dann
komm
ich"
Şeytanın
eline
para
sıkıştır
çıkmak
için
Stopf
dem
Teufel
Geld
in
die
Hand
zum
Entkommen
Yürüdüm
yürüdüm
boşa
da
durmaktan
iyidir
gitmemek
geriye
Ich
ging
und
ging,
besser
als
Stillstand,
statt
Rückzug
Geriye
götüren
hızlandırır
anlık,
kazandım
sanmadan
düşüncen
Rückwärtsgang
beschleunigt
Sekunden,
dachtest
du
gewinnst
Tanrı'dan
yetenek
hediye
Talent
Gottesgeschenk
Çeteler
nesilden
nesile
(Bağlar!)
Bandengeschichten
vererbt
(Verbindet!)
Sevişe,
rape
ve
yeşile
kalp
Liebe,
Rap
und
grünes
Herz
Dostlar
görsün
alışverişte
Damit
Freunde
shoppen
sehn
Metro'dan
Metrobüs
429
Metro'dan
Metrobüs
429
Metro'dan
Metrobüs
429
Metro'dan
Metrobüs
429
M-M-Metro'dan
Metrobüs
429A
M-M-Metro'dan
Metrobüs
429A
Metro'dan
Metrobüs
429
Metro'dan
Metrobüs
429
Kurtarıldı
hayatım
Mein
Leben
wurde
gerettet
Dört
tekerden
fazlası
Mehr
als
vier
Räder
Orkestra
sinyalci
Orchester
Signalmann
Metro'dan
Metrobüs
429
Metro'dan
Metrobüs
429
Metro'dan
Metrobüs
429
Metro'dan
Metrobüs
429
Metro'dan
Metrobüs
429A
Metro'dan
Metrobüs
429A
Metro'dan
Metrobüs
429
Metro'dan
Metrobüs
429
Kurtarıldı
hayatım
Mein
Leben
wurde
gerettet
Dört
tekerden
fazlası
Mehr
als
vier
Räder
Orkestra
sinyalci
Orchester
Signalmann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.