EveF - 429A - перевод текста песни на немецкий

429A - EveFперевод на немецкий




429A
429A
(EveF)
(EveF)
(Bitmez kredim, layığım Grammy'e e-ey!)
(Mein Kredit reicht ewig, ich verdiene einen Grammy e-ey!)
Bitmez kredim (Sinyal)
Mein Kredit reicht ewig (Signal)
Layığım G-Grammye (Grammy!)
Ich verdiene einen G-Grammy (Grammy!)
Tek tipsiniz hep istisnayım
Ihr seid alle Einheitsbrei, ich bin die Ausnahme
Serseri fikrime beynin Fransız (French)
Dein Hirn versteht nicht meine krummen Ideen (French)
Duymadın d'i'mi hiç hapa sarılı paraşüt peçete?
Hast du nie gehört wie ich mit Hapa und Fallschirmtüchern abhänge?
Neşemi getirir çete
Die Bande bringt mir Freude
Bi' konuşsak dersin bu lugatin nece? (Neçe neçe?!)
Wenn wir reden fragst du was diese Sprache soll? (Wozu wozu?!)
Aç, susuz ve yüksek (high)
Hungrig, durstig und high (high)
Pas, pürüz ve tümsek (ya)
Rost, Kanten und Buckel (ja)
Üstümde bi' zümre sikimden aşağı
Über mir Elite, unter mir mein Schwanz
Duyarım senden de şüphe
Ich spüre Zweifel auch von dir
Kalsam da parasız tıkılmam eve
Bleib pleite, pflock mich nicht zu Haus fest
Üçüncü turdayız düşmedim teke
Runde drei, kein Single-Aus
Yoksa da çözerim isteyince
Lös es trotzdem wenn ich will
Kafam hep çalışır illegale
Mein Kopf denkt ständig krumme Dinge
Metro'dan Metrobüs 429
Metro'dan Metrobüs 429
Metro'dan Metrobüs 429
Metro'dan Metrobüs 429
Metro'dan Metrobüs 429A
Metro'dan Metrobüs 429A
Metro'dan Metrobüs 429
Metro'dan Metrobüs 429
Kurtarıldı hayatım
Mein Leben wurde gerettet
Dört tekerden fazlası
Mehr als vier Räder
Orkestra sinyalci
Orchester Signalmann
Adımız çıkmış dokuza, inmez sekize, gerek revize
Unser Ruf geht bis neun, fällt nicht auf acht, braucht Update
Düşeriz caddeye öylece
Wir fallen einfach auf die Straße
Bi' demet papatya bu Champ-Elysees
Ein Strauß Gänseblümchen diese Champs-Élysées
Şans dedi "Atraksiyon oluştur gelmem için."
Glück sagte "Mach Attraktion dann komm ich"
Şeytanın eline para sıkıştır çıkmak için
Stopf dem Teufel Geld in die Hand zum Entkommen
Yürüdüm yürüdüm boşa da durmaktan iyidir gitmemek geriye
Ich ging und ging, besser als Stillstand, statt Rückzug
Geriye götüren hızlandırır anlık, kazandım sanmadan düşüncen
Rückwärtsgang beschleunigt Sekunden, dachtest du gewinnst
Tanrı'dan yetenek hediye
Talent Gottesgeschenk
Çeteler nesilden nesile (Bağlar!)
Bandengeschichten vererbt (Verbindet!)
Sevişe, rape ve yeşile kalp
Liebe, Rap und grünes Herz
Dostlar görsün alışverişte
Damit Freunde shoppen sehn
Metro'dan Metrobüs 429
Metro'dan Metrobüs 429
Metro'dan Metrobüs 429
Metro'dan Metrobüs 429
M-M-Metro'dan Metrobüs 429A
M-M-Metro'dan Metrobüs 429A
Metro'dan Metrobüs 429
Metro'dan Metrobüs 429
Kurtarıldı hayatım
Mein Leben wurde gerettet
Dört tekerden fazlası
Mehr als vier Räder
Orkestra sinyalci
Orchester Signalmann
Metro'dan Metrobüs 429
Metro'dan Metrobüs 429
Metro'dan Metrobüs 429
Metro'dan Metrobüs 429
Metro'dan Metrobüs 429A
Metro'dan Metrobüs 429A
Metro'dan Metrobüs 429
Metro'dan Metrobüs 429
Kurtarıldı hayatım
Mein Leben wurde gerettet
Dört tekerden fazlası
Mehr als vier Räder
Orkestra sinyalci
Orchester Signalmann






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.