EveF - Eşofman - перевод текста песни на немецкий

Eşofman - EveFперевод на немецкий




Eşofman
Trainingsanzug
(Elem tere fiş kem)
(Elem tere fiş kem - Ungefähr: Augenwischerei, Hokuspokus)
(Eşofman, bi' ton plan)
(Trainingsanzug, 'ne Menge Pläne)
(Bodrum kattan zirve kat)
(Vom Kellergeschoss zum Dachgeschoss)
(Bi' gün tok, bi' gün aç)
(Einen Tag satt, einen Tag hungrig)
(Alacağım var milyonlardan yeah)
(Ich habe Forderungen in Millionenhöhe, ja)
(Towers'tan, arsadan)
(Von Towers, von Grundstücken)
(Gecenin yarısı parklardan)
(Mitten in der Nacht von Parks)
(Bıktım tak etti cana cana cana yeah)
(Ich bin es leid, es reicht mir, es reicht, es reicht, ja)
Mahallenin yıldızı, cepte fiş
Der Star des Viertels, Kassenbon/Stoff in der Tasche
İkinci el kombinle yap şekil (yah)
Mit Second-Hand-Kombi machst du Style (yah)
Semt dışı date'de switch
Beim Date außerhalb des Viertels, switch
Gezerim aç, şekli bozamam hiç (yah)
Ich laufe hungrig herum, kann den Style nicht verderben (yah)
Gezerim aç, şekli bozamam hiç
Ich laufe hungrig herum, kann den Style nicht verderben
Bi' günde maaşını biz ederiz piç (piç)
Dein Monatsgehalt, das verprassen wir an einem Tag, Kleiner (Kleiner)
Yavaşlamak hiç değil bizlik bizlik
Langsamer werden ist überhaupt nichts für uns, für uns
Keyfim bomba bomba adeta
Meine Laune ist bombastisch, geradezu
Bozamazsın bunu sen lale (ah)
Das kannst du nicht kaputt machen, Tulpe (ah)
Mahkeme, duruşma, ağır ceza
Gericht, Verhandlung, Schwerverbrechen
Tek stres, yok nevale le la le!
Einziger Stress, keine Kohle, le la le!
Aklımda beli sadece (yeah)
Ich denke nur an ihren Hintern (yeah)
Benim o, kaç vade? (yeah)
Das gehört mir, wie viele Raten? (yeah)
Crime for crime yeah zevkine suç
Crime for crime, ja, Verbrechen zum Vergnügen
Bi' sayfayı yırt ve yenisini yaz (yaz)
Reiß eine Seite raus und schreib eine neue (schreib)
Yaz yenisini
Schreib eine neue
Bu hayat veresiye değil hadi sie (sie!)
Dieses Leben ist nicht auf Kredit, hau ab (hau ab!)
I got it fear that you have (yu)
Ich habe die Angst, die du hast (yu)
Yükselmemiz sizin derdiniz bu (yah)
Dass wir aufsteigen, ist euer Problem (yah)
Başınıza gelicek korktuğunuz
Das, wovor ihr euch fürchtet, wird euch widerfahren
Yeah yargılayıp da kovduğunuz (ah)
Ja, das Kind, das ihr verurteilt und verjagt habt (ah)
Çocuk yükselicek, bu günler de geçicek (yah yah)
Wird aufsteigen, diese Tage werden auch vorübergehen (yah yah)
Sürekli makara, muhabbet
Ständig Blödsinn, Gespräche
Gündüz ayık, gece kafam cinayet (brr!)
Tagsüber nüchtern, nachts im Kopf ein Mord (brr!)
Anasının kırığıyım sanki
Ich bin wie der Liebling meiner Mutter
Üniformanın altından bağırıyor
Es schreit unter der Uniform hervor
Alışığız, nema problema
Wir sind es gewohnt, kein Problem
Çok rahatız ondan altımda yeah
Wir sind sehr entspannt, deswegen darunter, ja
Eşofman, bi' ton plan
Trainingsanzug, 'ne Menge Pläne
Bodrum kattan zirve kat
Vom Kellergeschoss zum Dachgeschoss
Bi' gün tok, bi' gün
Einen Tag satt, einen Tag hungrig
Alacağım var milyonlardan yeah
Ich habe Forderungen in Millionenhöhe, ja
Towers'tan, arsadan
Von Towers, von Grundstücken
Gecenin yarısı parklardan
Mitten in der Nacht von Parks
Bıktım tak etti cana cana cana
Ich bin es leid, es reicht mir, es reicht, es reicht
Eşofman, bi' ton plan
Trainingsanzug, 'ne Menge Pläne
Bodrum kattan zirve kat
Vom Kellergeschoss zum Dachgeschoss
Bi' gün tok, bi' gün
Einen Tag satt, einen Tag hungrig
Alacağım var milyonlardan yeah
Ich habe Forderungen in Millionenhöhe, ja
Towers'tan, arsadan
Von Towers, von Grundstücken
Gecenin yarısı parklardan
Mitten in der Nacht von Parks
Bıktım tak etti cana cana cana
Ich bin es leid, es reicht mir, es reicht, es reicht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.