EveF - Eşofman - перевод текста песни на английский

Eşofman - EveFперевод на английский




Eşofman
Sweatpants
(Elem tere fiş kem)
(Elem tere fiş kem) (I'll put my receipt in you)
(Eşofman, bi' ton plan)
(Sweatpants, a ton of plans)
(Bodrum kattan zirve kat)
(From the basement to the penthouse)
(Bi' gün tok, bi' gün aç)
(One day full, one day hungry)
(Alacağım var milyonlardan yeah)
(I have receivables from millionaires, yeah)
(Towers'tan, arsadan)
(From towers, from land)
(Gecenin yarısı parklardan)
(From parks in the middle of the night)
(Bıktım tak etti cana cana cana yeah)
(I'm fed up, it's killing me, honey, honey, honey, yeah)
Mahallenin yıldızı, cepte fiş
The star of the neighborhood, receipt in my pocket
İkinci el kombinle yap şekil (yah)
Styling with second-hand combinations (yah)
Semt dışı date'de switch
Switch on an out-of-district date
Gezerim aç, şekli bozamam hiç (yah)
I roam hungry, can't ruin my style (yah)
Gezerim aç, şekli bozamam hiç
I roam hungry, can't ruin my style
Bi' günde maaşını biz ederiz piç (piç)
We'll spend your salary in a day, sucker (sucker)
Yavaşlamak hiç değil bizlik bizlik
Slowing down is not our thing, our thing
Keyfim bomba bomba adeta
My mood is bomb, bomb, indeed
Bozamazsın bunu sen lale (ah)
You can't ruin this, darling (ah)
Mahkeme, duruşma, ağır ceza
Court, hearing, heavy sentence
Tek stres, yok nevale le la le!
Only stress, no grub, la la le!
Aklımda beli sadece (yeah)
Only on my mind (yeah)
Benim o, kaç vade? (yeah)
How many installments is that, babe? (yeah)
Crime for crime yeah zevkine suç
Crime for crime yeah, crime for pleasure
Bi' sayfayı yırt ve yenisini yaz (yaz)
Rip a page and write a new one (write)
Yaz yenisini
Write a new one
Bu hayat veresiye değil hadi sie (sie!)
This life isn't on credit, come on, sie (sie!)
I got it fear that you have (yu)
I got it, fear that you have (yu)
Yükselmemiz sizin derdiniz bu (yah)
Our rise is your problem (yah)
Başınıza gelicek korktuğunuz
What you fear will happen to you
Yeah yargılayıp da kovduğunuz (ah)
Yeah, the one you judged and banished (ah)
Çocuk yükselicek, bu günler de geçicek (yah yah)
The kid will rise, these days will pass (yah yah)
Sürekli makara, muhabbet
Constant jokes, conversation
Gündüz ayık, gece kafam cinayet (brr!)
Sober by day, my mind is murderous at night (brr!)
Anasının kırığıyım sanki
I'm like a broken piece of my mother
Üniformanın altından bağırıyor
It's screaming from under the uniform
Alışığız, nema problema
We're used to it, nema problema
Çok rahatız ondan altımda yeah
We're so comfortable, that's why it's under me, yeah
Eşofman, bi' ton plan
Sweatpants, a ton of plans
Bodrum kattan zirve kat
From the basement to the penthouse
Bi' gün tok, bi' gün
One day full, one day hungry
Alacağım var milyonlardan yeah
I have receivables from millionaires, yeah
Towers'tan, arsadan
From towers, from land
Gecenin yarısı parklardan
From parks in the middle of the night
Bıktım tak etti cana cana cana
I'm fed up, it's killing me, honey, honey, honey
Eşofman, bi' ton plan
Sweatpants, a ton of plans
Bodrum kattan zirve kat
From the basement to the penthouse
Bi' gün tok, bi' gün
One day full, one day hungry
Alacağım var milyonlardan yeah
I have receivables from millionaires, yeah
Towers'tan, arsadan
From towers, from land
Gecenin yarısı parklardan
From parks in the middle of the night
Bıktım tak etti cana cana cana
I'm fed up, it's killing me, honey, honey, honey






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.