EveF - Eşofman - перевод текста песни на русский

Eşofman - EveFперевод на русский




Eşofman
Спортивный костюм
(Elem tere fiş kem)
(Элем тере фиш кем)
(Eşofman, bi' ton plan)
(Спортивный костюм, куча планов)
(Bodrum kattan zirve kat)
(Из подвала на самый верх)
(Bi' gün tok, bi' gün aç)
(Один день сыта, другой голодна)
(Alacağım var milyonlardan yeah)
(Мне должны миллионы, да)
(Towers'tan, arsadan)
(Из Towers, с участков)
(Gecenin yarısı parklardan)
(Посреди ночи из парков)
(Bıktım tak etti cana cana cana yeah)
(Надоело, достало до чертиков, да)
Mahallenin yıldızı, cepte fiş
Звезда района, в кармане чек
İkinci el kombinle yap şekil (yah)
В секонд-хенде наряжаюсь стильно (ага)
Semt dışı date'de switch
Вне района на свидании переключаюсь
Gezerim aç, şekli bozamam hiç (yah)
Гуляю голодная, но стиль не теряю (ага)
Gezerim aç, şekli bozamam hiç
Гуляю голодная, но стиль не теряю
Bi' günde maaşını biz ederiz piç (piç)
За день твою зарплату спустим, придурок (придурок)
Yavaşlamak hiç değil bizlik bizlik
Сбавлять обороты не по нам
Keyfim bomba bomba adeta
Настроение бомба, просто бомба
Bozamazsın bunu sen lale (ah)
Ты это не испортишь, дорогуша (ах)
Mahkeme, duruşma, ağır ceza
Суд, слушание, тяжкое преступление
Tek stres, yok nevale le la le!
Единственный стресс - нет бабок, ля-ля-ля!
Aklımda beli sadece (yeah)
В голове только одно (да)
Benim o, kaç vade? (yeah)
Мой он, на сколько сроков? (да)
Crime for crime yeah zevkine suç
Crime for crime, да, преступление ради удовольствия
Bi' sayfayı yırt ve yenisini yaz (yaz)
Вырви страницу и напиши новую (напиши)
Yaz yenisini
Напиши новую
Bu hayat veresiye değil hadi sie (sie!)
Эта жизнь не в кредит, действуй (действуй!)
I got it fear that you have (yu)
I got it, fear that you have (ю)
Yükselmemiz sizin derdiniz bu (yah)
Наш подъем - ваша проблема (ага)
Başınıza gelicek korktuğunuz
То, чего вы боитесь, с вами и случится
Yeah yargılayıp da kovduğunuz (ah)
Да, те, кого вы осуждали и прогоняли (ах)
Çocuk yükselicek, bu günler de geçicek (yah yah)
Поднимутся, эти дни пройдут (да, да)
Sürekli makara, muhabbet
Постоянно шутки, разговоры
Gündüz ayık, gece kafam cinayet (brr!)
Днем трезвая, ночью в голове убийство (брр!)
Anasının kırığıyım sanki
Как будто я чья-то сломанная игрушка
Üniformanın altından bağırıyor
Из-под формы кричит
Alışığız, nema problema
Привыкли, нема проблема
Çok rahatız ondan altımda yeah
Нам очень комфортно, поэтому я в нем, да
Eşofman, bi' ton plan
Спортивный костюм, куча планов
Bodrum kattan zirve kat
Из подвала на самый верх
Bi' gün tok, bi' gün
Один день сыта, другой голодна
Alacağım var milyonlardan yeah
Мне должны миллионы, да
Towers'tan, arsadan
Из Towers, с участков
Gecenin yarısı parklardan
Посреди ночи из парков
Bıktım tak etti cana cana cana
Надоело, достало до чертиков
Eşofman, bi' ton plan
Спортивный костюм, куча планов
Bodrum kattan zirve kat
Из подвала на самый верх
Bi' gün tok, bi' gün
Один день сыта, другой голодна
Alacağım var milyonlardan yeah
Мне должны миллионы, да
Towers'tan, arsadan
Из Towers, с участков
Gecenin yarısı parklardan
Посреди ночи из парков
Bıktım tak etti cana cana cana
Надоело, достало до чертиков






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.