Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Elem
tere
fiş
kem)
(Элем
тере
фиш
кем)
(Eşofman,
bi'
ton
plan)
(Спортивный
костюм,
куча
планов)
(Bodrum
kattan
zirve
kat)
(Из
подвала
на
самый
верх)
(Bi'
gün
tok,
bi'
gün
aç)
(Один
день
сыта,
другой
голодна)
(Alacağım
var
milyonlardan
yeah)
(Мне
должны
миллионы,
да)
(Towers'tan,
arsadan)
(Из
Towers,
с
участков)
(Gecenin
yarısı
parklardan)
(Посреди
ночи
из
парков)
(Bıktım
tak
etti
cana
cana
cana
yeah)
(Надоело,
достало
до
чертиков,
да)
Mahallenin
yıldızı,
cepte
fiş
Звезда
района,
в
кармане
чек
İkinci
el
kombinle
yap
şekil
(yah)
В
секонд-хенде
наряжаюсь
стильно
(ага)
Semt
dışı
date'de
switch
Вне
района
на
свидании
переключаюсь
Gezerim
aç,
şekli
bozamam
hiç
(yah)
Гуляю
голодная,
но
стиль
не
теряю
(ага)
Gezerim
aç,
şekli
bozamam
hiç
Гуляю
голодная,
но
стиль
не
теряю
Bi'
günde
maaşını
biz
ederiz
piç
(piç)
За
день
твою
зарплату
спустим,
придурок
(придурок)
Yavaşlamak
hiç
değil
bizlik
bizlik
Сбавлять
обороты
не
по
нам
Keyfim
bomba
bomba
adeta
Настроение
бомба,
просто
бомба
Bozamazsın
bunu
sen
lale
(ah)
Ты
это
не
испортишь,
дорогуша
(ах)
Mahkeme,
duruşma,
ağır
ceza
Суд,
слушание,
тяжкое
преступление
Tek
stres,
yok
nevale
le
la
le!
Единственный
стресс
- нет
бабок,
ля-ля-ля!
Aklımda
beli
sadece
(yeah)
В
голове
только
одно
(да)
Benim
o,
kaç
vade?
(yeah)
Мой
он,
на
сколько
сроков?
(да)
Crime
for
crime
yeah
zevkine
suç
Crime
for
crime,
да,
преступление
ради
удовольствия
Bi'
sayfayı
yırt
ve
yenisini
yaz
(yaz)
Вырви
страницу
и
напиши
новую
(напиши)
Yaz
yenisini
Напиши
новую
Bu
hayat
veresiye
değil
hadi
sie
(sie!)
Эта
жизнь
не
в
кредит,
действуй
(действуй!)
I
got
it
fear
that
you
have
(yu)
I
got
it,
fear
that
you
have
(ю)
Yükselmemiz
sizin
derdiniz
bu
(yah)
Наш
подъем
- ваша
проблема
(ага)
Başınıza
gelicek
korktuğunuz
То,
чего
вы
боитесь,
с
вами
и
случится
Yeah
yargılayıp
da
kovduğunuz
(ah)
Да,
те,
кого
вы
осуждали
и
прогоняли
(ах)
Çocuk
yükselicek,
bu
günler
de
geçicek
(yah
yah)
Поднимутся,
эти
дни
пройдут
(да,
да)
Sürekli
makara,
muhabbet
Постоянно
шутки,
разговоры
Gündüz
ayık,
gece
kafam
cinayet
(brr!)
Днем
трезвая,
ночью
в
голове
убийство
(брр!)
Anasının
kırığıyım
sanki
Как
будто
я
чья-то
сломанная
игрушка
Üniformanın
altından
bağırıyor
Из-под
формы
кричит
Alışığız,
nema
problema
Привыкли,
нема
проблема
Çok
rahatız
ondan
altımda
yeah
Нам
очень
комфортно,
поэтому
я
в
нем,
да
Eşofman,
bi'
ton
plan
Спортивный
костюм,
куча
планов
Bodrum
kattan
zirve
kat
Из
подвала
на
самый
верх
Bi'
gün
tok,
bi'
gün
aç
Один
день
сыта,
другой
голодна
Alacağım
var
milyonlardan
yeah
Мне
должны
миллионы,
да
Towers'tan,
arsadan
Из
Towers,
с
участков
Gecenin
yarısı
parklardan
Посреди
ночи
из
парков
Bıktım
tak
etti
cana
cana
cana
Надоело,
достало
до
чертиков
Eşofman,
bi'
ton
plan
Спортивный
костюм,
куча
планов
Bodrum
kattan
zirve
kat
Из
подвала
на
самый
верх
Bi'
gün
tok,
bi'
gün
aç
Один
день
сыта,
другой
голодна
Alacağım
var
milyonlardan
yeah
Мне
должны
миллионы,
да
Towers'tan,
arsadan
Из
Towers,
с
участков
Gecenin
yarısı
parklardan
Посреди
ночи
из
парков
Bıktım
tak
etti
cana
cana
cana
Надоело,
достало
до
чертиков
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.