Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Elem
tere
fiş
kem
gözlere
şiş...)
(Elem
tere
fiş,
böse
Blicke,
Schwellung...)
Hashash,
press,
göt
cebimde
60
kilo,
nefis
Haschisch,
Press,
60
Kilo
in
der
Arschtasche,
köstlich
"Joint"
değil
tabi
bi'
pipo
Kein
Joint,
natürlich,
'ne
Pfeife
Kıraç,
Rio
derler
"Ne
arıyo'n?"
Kıraç,
Rio,
sie
fragen:
"Was
suchst
du?"
Sence
tam
bi'
pislik
Du
findest
es
bestimmt
total
eklig
Bizde
normali
yok
Bei
uns
gibt's
nichts
Normales
Normal
normal,
kafamda
katkılı
ku***
Normal,
normal,
mein
Kopf
ist
voll
mit
diesem
Zeug,
Süße...
Normal
normal,
bu
gece
bi'
gasp
bur'da
Normal,
normal,
heute
Nacht
gibt's
'nen
Überfall
hier
Gasp
gasp,
kardeşim
tabi
ki
hızlı
Überfall,
Überfall,
natürlich
schnell,
mein
Bruder
Ghost
mhost
ne
biçim
terimler
bu
devir
ne
hacı?
Ghost,
mhost,
was
sind
das
für
Begriffe,
was
ist
los,
Alter?
Teşkilat,
şebeke,
sinyal,
şarjör,
çete
Organisation,
Netzwerk,
Signal,
Magazin,
Gang
Anlamanın
imkanı
yok
başka
dil
bu
bizim
ağız
Du
kannst
es
unmöglich
verstehen,
das
ist
eine
andere
Sprache,
unser
Slang
Alışman
zaman
alır
tabi
ki
pişice'n
Du
brauchst
Zeit,
um
dich
daran
zu
gewöhnen,
klar,
du
wirst
noch
reifen
Ne
kadar
az
kalkarsan
o
kadar
da
çok
az
düşüce'n
Je
weniger
du
aufstehst,
desto
weniger
fällst
du,
Kleine.
Hashash,
dilek
milyarlarca
Ş
Haschisch,
wünsch
dir
Milliarden,
Schätzchen.
Kliplik
tipler
sana
göre
Klischee-Typen,
wie
für
dich
gemacht
Black
jack,
şansım
çetem
"brand"
Black
Jack,
meine
Chance,
meine
Gang
ist
"Marke"
Marmara
Turco,
yurdum
ghetto
Marmara
Turco,
meine
Heimat,
Ghetto
Küçük
Afganistan
burası,
Ortadoğu
toplandı
bizde
patladı
Klein-Afghanistan
ist
das
hier,
der
Nahe
Osten
hat
sich
versammelt,
bei
uns
ist
es
explodiert
Duyc'an
da
duym'ic'an
oluc'an
sağır,
böylesi
sağ
kalır
Du
wirst
es
hören
und
nicht
hören,
wirst
taub
sein,
nur
so
überlebst
du,
Baby
Şakır
şakır
şakır
akıyo'
kan,
akıyo'
para
Es
fließt
Blut,
es
fließt
Geld,
es
klappert
Kimseyi
takma,
her
gün
pafla
Scheiß
auf
alle,
rauch
jeden
Tag,
meine
Süße
Dikkat
çek
ve
rütbeni
atla
Zieh
die
Blicke
auf
dich
und
steig
im
Rang
auf
Trap,
milyar
ritimlerle
sex
Trap,
Sex
mit
Milliarden
Rhythmen
Player,
al
risk
"Ya
Towers
Ya
Hapis"
Player,
geh
Risiko
ein,
"Entweder
Towers
oder
Knast"
Bi'
yolunu
bulduk
ve
hep
buluruz
Wir
haben
einen
Weg
gefunden
und
finden
immer
einen
Kimseyi
satmaz
ve
yek
yürürüz
Wir
verraten
niemanden
und
gehen
unseren
Weg
allein
ZİNCİR
bilek
bu
kahpe
felek
Kette
am
Handgelenk,
dieses
Schicksal
ist
eine
Hure
Bir
yanlışa
bin
nefret
bürürüz
Ein
Fehler
und
wir
hüllen
uns
in
tausendfachen
Hass
Bu
bir
iddia
"Ya
ben
mitomanyak
ya
gelecek
pahalı"
Das
ist
eine
Behauptung:
"Entweder
bin
ich
ein
Mythomane,
oder
die
Zukunft
wird
teuer"
Kıraç
semt
iflah,
herkes
kral
yok
bunun
bi'
kuralı
Kıraç,
die
Gegend,
hoffnungslos,
jeder
ist
König,
es
gibt
keine
Regel
dafür,
Puppe
Tek
gecelik
aşk
Liebe
für
eine
Nacht
Teşkilat,
şebeke,
sinyal,
şarjör,
çete
Organisation,
Netzwerk,
Signal,
Magazin,
Gang
Anlamanın
imkanı
yok
başka
dil
bu
bizim
ağız
Du
kannst
es
unmöglich
verstehen,
das
ist
eine
andere
Sprache,
unser
Slang
Alışman
zaman
alır
tabi
ki
pişice'n
Du
brauchst
Zeit,
um
dich
daran
zu
gewöhnen,
klar,
du
wirst
noch
reifen,
Babe.
Ne
kadar
az
kalkarsan
o
kadar
da
çok
az
düşüce'n
Je
weniger
du
aufstehst,
desto
weniger
fällst
du.
Hashash,
bi'
gün
milyarlarca
pound
Haschisch,
eines
Tages
Milliarden
Pfund
Patek,
Aventa'
etiket
bat
göze
Patek,
Aventa,
Markenetiketten,
die
ins
Auge
stechen
Neumann
like
keleş,
Esenyurt
değil
LA
Neumann
wie
'ne
Kalaschnikow,
Esenyurt,
nicht
LA
Gece
relax
sabah
stres
ya
Nachts
entspannt,
morgens
Stress,
ja
Hashash,
dilek
milyarlarca
Ş
Haschisch,
wünsch
dir
Milliarden,
meine
Süße
Kliplik
tipler
sana
göre
Klischee-Typen,
wie
für
dich
gemacht
Black
jack,
şansım
çetem
"brand"
Black
Jack,
meine
Chance,
meine
Gang
ist
"Marke"
Marmara
Turco,
yurdum
ghetto
Marmara
Turco,
meine
Heimat,
Ghetto
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.