Текст и перевод песни Evelina - Sireenit
Painan
päätä
tyynyyn
enkä
unta
saa
Я
кладу
голову
на
подушку
и
не
могу
уснуть
Ja
kolme
nolla
viis
lukee
mun
luurin
ruudulla
И
три
ноль
пять
показывает
мой
телефон
на
экране
Ajatukset
lyijyy,
ne
saa
mut
hajoomaan
Мои
мысли
ведут
меня,
они
заставляют
меня
разваливаться
на
части
Näis
king
size
lakanoissa
pitäis
olla
kahdestaan
На
этих
простынях
королевского
размера
должны
быть
только
мы
двое
Vaikka
koitan
parhaani
mä
en
osaa
sen
kaa
diilaa
Даже
несмотря
на
то,
что
я
стараюсь
изо
всех
сил,
я
не
могу
справиться
с
ним
Et
sun
puolella
sängystä
on
jäljellä
vaan
ilmaa
На
твоей
стороне
кровати
остался
только
воздух
Ja
mun
mieli
soittaa
replayllä
meijän
vikaa
iltaa
♪ И
мне
хочется
повторить,
♪♪ сегодня
наша
ночь
♪
Hetkeksi
takaisin
saan
Я
верну
тебя
на
некоторое
время
Mul
on
nää
neljä
seinää,
niiden
takaa
sua
en
nää
У
меня
есть
эти
четыре
стены,
за
которыми
я
не
могу
тебя
видеть.
Mut
kuulen
sun
äänen,
äänen
Но
я
слышу
твой
голос,
твой
голос
Vaik
oon
yksin
pimeessä
kuin
sireenit
yössä
Или
я
остаюсь
один
в
темноте,
как
сирены
в
ночи.
Mä
kuulen
sun
äänen,
äänen
Я
слышу
твой
голос,
твой
голос
Mä
kuulen
sun
äänen
Я
слышу
твой
голос
Hautaudun
sun
huppariin
Я
закопаюсь
в
твою
толстовку
с
капюшоном
Ja
huomaan
et
taas
luen
uudestaan
sun
tekstarii
И
я
могу
сказать,
что
снова
читаю
твое
сообщение
Kun
nää
aamut
on
kaikkein
vaikeimpii
Когда
эти
утра
самые
трудные
Havahdun
ettet
ookkaan
siin
ku
haluun
ottaa
kii
Я
просыпаюсь
от
того,
что
не
готов
поймать
тебя.
Vaikka
koitan
parhaani
mä
en
osaa
sen
kaa
diilaa
Даже
несмотря
на
то,
что
я
стараюсь
изо
всех
сил,
я
не
могу
справиться
с
ним
Et
sun
puolella
sängystä
on
jäljellä
vaan
ilmaa
На
твоей
стороне
кровати
остался
только
воздух
Ja
mun
mieli
soittaa
replayllä
meijän
vikaa
iltaa
♪ И
мне
хочется
повторить,
♪♪ сегодня
наша
ночь
♪
Hetkeks
sut
takaisin
saan
Я
перезвоню
тебе
на
минутку
Mul
on
nää
neljä
seinää,
niiden
takaa
sua
en
nää
У
меня
есть
эти
четыре
стены,
за
которыми
я
не
могу
тебя
видеть.
Mut
kuulen
sun
äänen,
äänen
Но
я
слышу
твой
голос,
твой
голос
Vaik
oon
yksin
pimeessä
kuin
sireenit
yössä
Или
я
остаюсь
один
в
темноте,
как
сирены
в
ночи.
(Mä
kuulen
sun
äänen,
äänen)
(Я
слышу
твой
голос,
твой
голос)
Mä
kuulen
sun
äänen
Я
слышу
твой
голос
Mä
kuulen
sun
äänen
Я
слышу
твой
голос
(Mä
kuulen
sun
äänen)
(Я
слышу
твой
голос)
Keskel
yötä
herään
(yötä
herään)
Я
просыпаюсь
посреди
ночи
(я
просыпаюсь
посреди
ночи)
(Mä
kuulen
sun
äänen)
(Я
слышу
твой
голос)
Vaik
en
sua
nää,
vaik
en
sua
nää
Я
не
вижу
тебя,
я
не
вижу
тебя
Mul
on
nää
neljä
seinää,
niiden
takaa
sua
en
nää
У
меня
есть
эти
четыре
стены,
за
которыми
я
не
могу
тебя
видеть.
Mut
kuulen
sun
äänen,
äänen
Но
я
слышу
твой
голос,
твой
голос
Vaik
oon
yksin
pimeessä
kuin
sireenit
yössä
Или
я
остаюсь
один
в
темноте,
как
сирены
в
ночи.
Mä
kuulen
sun
äänen
Я
слышу
твой
голос
Mä
kuulen
sun
äänen
Я
слышу
твой
голос
Mä
kuulen
sun
äänen
Я
слышу
твой
голос
Mä
kuulen
sun
äänen
Я
слышу
твой
голос
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iiro Samuli Paakkari, Eveliina Maria Tammenlaakso, Henri Jouni Kristian Lanz, Arttu Istala, Tiina Vainikainen, Simo Pirhonen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.