Текст и перевод песни Evelina feat. JVG - Galileo Galilei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Galileo Galilei
Галилео Галилей
Evelina,
Tido,
JVG
Эвелина,
Тидо,
JVG
Se
on
Apollo
2022
Это
Аполлон
2022
Mä
painan
nyt
nappii
Я
нажимаю
кнопку
Mä
lähen
vit-
korkeelle
ilmaan,
bye
Я
улетаю
высоко
в
небо,
пока
Galileo,
Galileo,
Galilei,
ah
Галилео,
Галилео,
Галилей,
ах
Galileo,
Galileo,
Galilei,
ah
Галилео,
Галилео,
Галилей,
ах
Maa
ei
riitä
mulle,
liikun
avaruudes
Мне
не
нужна
Земля,
я
двигаюсь
в
космосе
Galileo,
Galileo,
Galilei,
ah
Галилео,
Галилео,
Галилей,
ах
Galileo,
Galileo,
Galilei,
ah
Галилео,
Галилео,
Галилей,
ах
Et
voi
estää
kuumet,
me
tulevaisuudes
tääl
Ты
не
можешь
остановить
жар,
мы
здесь,
в
будущем
Linnunradal
linjas
mun
planeetat
sä
näät
На
Млечном
Пути
ты
увидишь
мои
планеты
Ikkunast
kirjain
ylös
ku
rakennan
Из
окна
буква
вверх,
когда
я
строю
Galileo,
Galileo,
Galilei,
ah
Галилео,
Галилео,
Галилей,
ах
Galileo,
Galileo,
Galilei,
ah
Галилео,
Галилео,
Галилей,
ах
Maa
ei
riitä
mulle,
liikun
avaruudes
Мне
не
нужна
Земля,
я
двигаюсь
в
космосе
Toinen
jalka
avaruudes,
toinen
maanpinnal
Одна
нога
в
космосе,
другая
на
земле
Luulit
itteäs
suureks,
se
oli
virhe
kaiken
tän
rinnal
Ты
думал,
ты
большой,
это
была
ошибка
на
фоне
всего
этого
Lähtölaskennan
kuuleks,
en
oo
kotona
illal
(en)
Обратный
отсчет
слышишь,
меня
нет
дома
вечером
(нет)
Halusit
mukaan
mut
luuleks
et
sul
riittää
tol
hinnal?
Ты
хотел
быть
со
мной,
но
думаешь,
тебе
хватит
на
это?
Jos
saavut
satasii
salkus,
se
on
sun
alkus
Если
у
тебя
в
портфеле
сотня
тысяч,
это
твое
начало
Aamul
viel
makasin
arkus
Утром
я
еще
лежала
в
гробу
Nyt
puikois,
ne
sanoo
mua
valkuks
Теперь
у
руля,
они
называют
меня
боссом
Oon
koutsi,
nauttia
Я
тренер,
наслаждайся
Vähän
keräsin
vauhtia
Немного
набралась
скорости
Linnunradan
mä
kiersin
Я
облетела
Млечный
Путь
Nyt
oon
tulossa
Pluton
kaut
himaan
Теперь
я
возвращаюсь
домой
через
Плутон
Kymmenen,
yheksän
valmiina
asemiin
(asemiin)
Десять,
девять,
на
старт
(на
старт)
Kaheksan,
seittemän
pidät
tiukemmin
kii
(kii)
Восемь,
семь,
держись
крепче
(крепче)
Kuus,
viis
ja
neljä,
ah,
lähtö
on
nyt
(paina
sitä
nappii)
Шесть,
пять
и
четыре,
ах,
пуск
(нажми
на
кнопку)
Kolme,
kaks,
yks
Три,
два,
один
Galileo,
Galileo,
Galilei,
ah
Галилео,
Галилео,
Галилей,
ах
Galileo,
Galileo,
Galilei,
ah
Галилео,
Галилео,
Галилей,
ах
Maa
ei
riitä
mulle,
liikun
avaruudes
Мне
не
нужна
Земля,
я
двигаюсь
в
космосе
Galileo,
Galileo,
Galilei,
ah
Галилео,
Галилео,
Галилей,
ах
Galileo,
Galileo,
Galilei,
ah
Галилео,
Галилео,
Галилей,
ах
Et
voi
estää
kuumet,
me
tulevaisuudes
tääl
Ты
не
можешь
остановить
жар,
мы
здесь,
в
будущем
Linnunradal
linjas
mun
planeetat
sä
näät
На
Млечном
Пути
ты
увидишь
мои
планеты
Ikkunast
kirjain
ylös
ku
rakennan
Из
окна
буква
вверх,
когда
я
строю
Galileo,
Galileo,
Galilei,
ah
Галилео,
Галилео,
Галилей,
ах
Galileo,
Galileo,
Galilei,
ah
Галилео,
Галилео,
Галилей,
ах
Maa
ei
riitä
mulle,
liikun
avaruudes
Мне
не
нужна
Земля,
я
двигаюсь
в
космосе
Ota
sä
Finnair,
mä
hyppään
rakettiin
Ты
лети
Финэйром,
а
я
запрыгну
в
ракету
Osaat
sä
chillaa,
tää
matka
ei
oo
paketti
Умеешь
ли
ты
расслабляться,
это
путешествие
- не
посылка
Mä
lennän
ku
Juri
Gagarin,
kyydis
iso
pa-paatin
(pa-pa)
Я
лечу,
как
Юрий
Гагарин,
в
большом
корабле
(па-па)
Etin
muualt
majaani,
soitellaan
jos
palaanki
(ring
ring)
Ищу
себе
другое
жилье,
позвоню,
если
вернусь
(дзынь-дзынь)
Mun
uus
avaruustuttavuus
on
nimeltään
avaruusolio
(moi)
Моего
нового
космического
друга
зовут
инопланетянин
(привет)
Se
neuvo
mulle,
laita
aina
varmuudeks
camoks
folio
Он
посоветовал
мне
всегда
на
всякий
случай
заворачиваться
в
фольгу
Yhtäkkii
nättii,
tuli
himmee
kimallus
ohimoo
Вдруг
увидели,
мимо
промелькнул
тусклый
блеск
Tuntu
pääs
ku
ydinpommi,
pamahdus
Tokion
Показалось,
как
будто
ядерная
бомба,
грохот
Токио
Galis
on,
Galis
on,
Galis
on
hullu
Галис
есть,
Галис
есть,
Галис
сумасшедший
Avaruudest
mä
oon
tullu
Я
пришла
из
космоса
Ku
ei
tääl
maanpääl
hommat
enää
millää
miltää
tunnu
Потому
что
здесь,
на
земле,
дела
уже
ни
на
что
не
похожи
Tilauksesta
niinku
taksi,
me
vallotetaan
galaksi
По
заказу,
как
такси,
мы
захватим
галактику
Milt
tuntuu
kuussa
seistä
Каково
это
- стоять
на
Луне?
Mun
nimi
on
spaceman
Меня
зовут
космонавт
Galileo,
Galileo,
Galilei,
ah
Галилео,
Галилео,
Галилей,
ах
Galileo,
Galileo,
Galilei,
ah
Галилео,
Галилео,
Галилей,
ах
Maa
ei
riitä
mulle,
liikun
avaruudes
Мне
не
нужна
Земля,
я
двигаюсь
в
космосе
Galileo,
Galileo,
Galilei,
ah
Галилео,
Галилео,
Галилей,
ах
Galileo,
Galileo,
Galilei,
ah
Галилео,
Galileo,
Galilei,
ах
Et
voi
estää
kuumet,
me
tulevaisuudes
tääl
Ты
не
можешь
остановить
жар,
мы
здесь,
в
будущем
Linnunradal
linjas
mun
planeetat
sä
näät
На
Млечном
Пути
ты
увидишь
мои
планеты
Ikkunast
kirjain
ylös
ku
rakennan
Из
окна
буква
вверх,
когда
я
строю
Galileo,
Galileo,
Galilei,
ah
Галилео,
Галилео,
Галилей,
ах
Galileo,
Galileo,
Galilei,
ah
Галилео,
Галилео,
Галилей,
ах
Maa
ei
riitä
mulle,
liikun
avaruudes
Мне
не
нужна
Земля,
я
двигаюсь
в
космосе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ville-petteri Galle, Jare Joakim Brand, John Carrion Dutra, Hoang Khoa Nguyen Le, Eveliina Maria Tammenlaakso
Альбом
3½
дата релиза
11-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.