Текст и перевод песни Evelyn Künneke - Haben Sie Schon Mal Im Dunkeln Geküßt
Bapp-a-dudel
dudel-dadelu
de-i.
Bapp-a-dudel
dudel-dadelu
ru-i.
Haben
Sie
schon
mal
im
Dunkeln
geküsst,
ja?
Вы
когда-нибудь
целовались
в
темноте,
да?
Wissen
Sie
denn
auch
wie
schön
so
'was
ist,
nein?
Вы
ведь
тоже
знаете,
как
красиво
это
"что
такое,
нет?
Wenn
man
wirklich
einmal
alles
vergisst,
ooh,
Если
вы
действительно
когда-нибудь
забудете
обо
всем,
ох,
Das
ist
ein
Blick
ins
Himmelreich.
Это
взгляд
в
Царство
Небесное.
Waren
Sie
schon
einmal
richtig
verliebt,
ja?
Вы
когда-нибудь
были
по-настоящему
влюблены,
да?
Wie
es
sowas
sonst
im
Kino
nur
gibt,
nein?
Как
еще
такое
бывает
в
кино,
нет?
Oder
sind
Sie
etwa
ganz
ungeübt,
wie?
Или
вы
совсем
непрофессиональны,
а?
Darum
verrat'
ich's
Ihnen
gleich:
Поэтому
я
вам
сейчас
предам:
Wir
sind
grad'
allein,
kommen
Sie
nur
in
meine
Näh',
Мы
просто
одиноки,
просто
подойди
ко
мне
поближе.,
Nur
nicht
ängstlich
sein,
denn
das
tut
bestimmt
nicht
weh.
Только
не
пугайтесь,
потому
что
это,
конечно,
не
больно.
Haben
Sie
schon
mal
im
Dunkeln
geküsst,
ja?
Вы
когда-нибудь
целовались
в
темноте,
да?
Wenn
Sie
wüssten
wie
bezaubernd
das
ist,
hmmmm!
Если
бы
вы
знали,
как
это
восхитительно,
хмммм!
So
das
man
's
im
Leben
niemals
vergisst,
ja
dann
sagt
man
sich:
Так
что
вы
никогда
не
забудете
об
этом
в
жизни,
да,
тогда
вы
говорите
себе:
Ich
liebe
Dich.
Я
люблю
тебя.
Haben
Sie
schon
mal
im
Dunkeln
geküsst,
ja?
Вы
когда-нибудь
целовались
в
темноте,
да?
Wissen
Sie
denn
nicht
wie
schön
so
'was
ist,
nein?
Разве
вы
не
знаете,
как
красиво
это
"что
такое,
нет?
Wenn
man
wirklich
einmal
alles
vergisst,
ooh,
Если
вы
действительно
когда-нибудь
забудете
обо
всем,
ох,
Das
ist
ein
Blick
ins
Himmelreich.
Это
взгляд
в
Царство
Небесное.
Waren
Sie
schon
einmal
wirklich
verliebt,
ja?
Вы
когда-нибудь
были
по-настоящему
влюблены,
да?
Wie
es
sowas
sonst
im
Kino
nur
gibt,
nein?
Как
еще
такое
бывает
в
кино,
нет?
Oder
sind
Sie
etwa
ganz
ungeübt,
wie?
Или
вы
совсем
непрофессиональны,
а?
Darum
verrat'
ich's
Ihnen
gleich:
Поэтому
я
вам
сейчас
предам:
Wir
sind
grad'
allein,
kommen
Sie
nur
in
meine
Näh',
Мы
просто
одиноки,
просто
подойди
ко
мне
поближе.,
Nur
nicht
ängstlich
sein,
denn
das
tut
bestimmt
nicht
weh.
Только
не
пугайтесь,
потому
что
это,
конечно,
не
больно.
Haben
Sie
schon
mal
im
Dunkeln
geküsst,
ja?
Вы
когда-нибудь
целовались
в
темноте,
да?
Wenn
Sie
wüssten
wie
bezaubernd
das
ist,
ooh!
Если
бы
вы
знали,
как
это
восхитительно,
о!
So
das
man
's
im
Leben
nie
mehr
vergisst,
ja
dann
sagt
man
sich:
Так
что
ты
никогда
в
жизни
этого
не
забудешь,
да,
тогда
ты
говоришь
себе:
Ich
liebe
Dich.
Я
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Jary
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.