Evelyn Thomas - Masquerade - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Evelyn Thomas - Masquerade




Masquerade
Маскарад
Oh, I don′t know what I do, babe
О, я не знаю, что мне делать, милый,
I reach out to you and I hope that you'll help me to be a success
Я тянусь к тебе и надеюсь, что ты поможешь мне добиться успеха.
I can′t handle it if you're nor there, I couldn't settle for less
Я не справлюсь, если тебя не будет рядом, я не согласна на меньшее.
′Cause I need somebody special to help me enjoy all the fame
Потому что мне нужен особенный человек, чтобы разделить со мной всю славу,
Someone to help me face the crowds, who loves me for more than my name
Кто-то, кто поможет мне справиться с толпой, кто любит меня не только за имя.
Masquerade - it would be a masquerade, I would be so afraid
Маскарад - это был бы маскарад, я бы так боялась,
If you weren′t there to help me share
Если бы тебя не было рядом, чтобы разделить это со мной.
You've been around to all the bad times when I couldn′t pay the rent
Ты был рядом в плохие времена, когда я не могла заплатить за квартиру.
Now things are differents
Теперь все по-другому.
I want you here while the money's around to be spent
Я хочу, чтобы ты был рядом, пока есть деньги, которые можно потратить.
′Cause you deserve to share with me all magic life has to give
Потому что ты заслуживаешь разделить со мной всю магию, которую дарит жизнь.
I want you here right by my side, we only have one life to live
Я хочу, чтобы ты был рядом со мной, у нас есть только одна жизнь.
Masquerade - it would be a masquerade, I would be so afraid,...
Маскарад - это был бы маскарад, я бы так боялась...
What good success if you're out of there on your own?
Какой смысл в успехе, если ты совсем один?
What good is money if you′re spending it alone?
Какой смысл в деньгах, если ты тратишь их в одиночестве?
What good is fame when there's strangers in the crowd?
Какой смысл в славе, когда в толпе одни незнакомцы?
What good is talent if you're crying out loud?
Какой смысл в таланте, если ты плачешь навзрыд?
Will we babe, babe, babe, babe, babe, babe, babe, babe, babe, babe, babe
Правда, милый, милый, милый, милый, милый, милый, милый, милый, милый, милый
This would be a masquerade
Это был бы маскарад.
When I′m giving interviews and they ask me how I became a star
Когда я даю интервью, и меня спрашивают, как я стала звездой,
I tell them all about your help, without you I couldn′t go far
Я рассказываю им о твоей помощи, без тебя я бы не зашла так далеко.
'Cause you are my guiding light to deal with the problems around
Потому что ты мой путеводный свет, помогающий справиться с проблемами вокруг.
My life is resting in your hands and I can feel safe and sound
Моя жизнь в твоих руках, и я чувствую себя в безопасности.
Masquerade - it would be a masquerade, I would be so afraid,...
Маскарад - это был бы маскарад, я бы так боялась...





Авторы: Andrew Lloyd Webber, Richard Stilgoe, Charles Hart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.