Текст и перевод песни Evelyn Thomas - Masquerade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
I
don′t
know
what
I
do,
babe
О,
я
не
знаю,
что
мне
делать,
милый,
I
reach
out
to
you
and
I
hope
that
you'll
help
me
to
be
a
success
Я
тянусь
к
тебе
и
надеюсь,
что
ты
поможешь
мне
добиться
успеха.
I
can′t
handle
it
if
you're
nor
there,
I
couldn't
settle
for
less
Я
не
справлюсь,
если
тебя
не
будет
рядом,
я
не
согласна
на
меньшее.
′Cause
I
need
somebody
special
to
help
me
enjoy
all
the
fame
Потому
что
мне
нужен
особенный
человек,
чтобы
разделить
со
мной
всю
славу,
Someone
to
help
me
face
the
crowds,
who
loves
me
for
more
than
my
name
Кто-то,
кто
поможет
мне
справиться
с
толпой,
кто
любит
меня
не
только
за
имя.
Masquerade
- it
would
be
a
masquerade,
I
would
be
so
afraid
Маскарад
- это
был
бы
маскарад,
я
бы
так
боялась,
If
you
weren′t
there
to
help
me
share
Если
бы
тебя
не
было
рядом,
чтобы
разделить
это
со
мной.
You've
been
around
to
all
the
bad
times
when
I
couldn′t
pay
the
rent
Ты
был
рядом
в
плохие
времена,
когда
я
не
могла
заплатить
за
квартиру.
Now
things
are
differents
Теперь
все
по-другому.
I
want
you
here
while
the
money's
around
to
be
spent
Я
хочу,
чтобы
ты
был
рядом,
пока
есть
деньги,
которые
можно
потратить.
′Cause
you
deserve
to
share
with
me
all
magic
life
has
to
give
Потому
что
ты
заслуживаешь
разделить
со
мной
всю
магию,
которую
дарит
жизнь.
I
want
you
here
right
by
my
side,
we
only
have
one
life
to
live
Я
хочу,
чтобы
ты
был
рядом
со
мной,
у
нас
есть
только
одна
жизнь.
Masquerade
- it
would
be
a
masquerade,
I
would
be
so
afraid,...
Маскарад
- это
был
бы
маскарад,
я
бы
так
боялась...
What
good
success
if
you're
out
of
there
on
your
own?
Какой
смысл
в
успехе,
если
ты
совсем
один?
What
good
is
money
if
you′re
spending
it
alone?
Какой
смысл
в
деньгах,
если
ты
тратишь
их
в
одиночестве?
What
good
is
fame
when
there's
strangers
in
the
crowd?
Какой
смысл
в
славе,
когда
в
толпе
одни
незнакомцы?
What
good
is
talent
if
you're
crying
out
loud?
Какой
смысл
в
таланте,
если
ты
плачешь
навзрыд?
Will
we
babe,
babe,
babe,
babe,
babe,
babe,
babe,
babe,
babe,
babe,
babe
Правда,
милый,
милый,
милый,
милый,
милый,
милый,
милый,
милый,
милый,
милый
This
would
be
a
masquerade
Это
был
бы
маскарад.
When
I′m
giving
interviews
and
they
ask
me
how
I
became
a
star
Когда
я
даю
интервью,
и
меня
спрашивают,
как
я
стала
звездой,
I
tell
them
all
about
your
help,
without
you
I
couldn′t
go
far
Я
рассказываю
им
о
твоей
помощи,
без
тебя
я
бы
не
зашла
так
далеко.
'Cause
you
are
my
guiding
light
to
deal
with
the
problems
around
Потому
что
ты
мой
путеводный
свет,
помогающий
справиться
с
проблемами
вокруг.
My
life
is
resting
in
your
hands
and
I
can
feel
safe
and
sound
Моя
жизнь
в
твоих
руках,
и
я
чувствую
себя
в
безопасности.
Masquerade
- it
would
be
a
masquerade,
I
would
be
so
afraid,...
Маскарад
- это
был
бы
маскарад,
я
бы
так
боялась...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Lloyd Webber, Richard Stilgoe, Charles Hart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.