Evelyne Brochu - Le désordre de ta chambre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Evelyne Brochu - Le désordre de ta chambre




Le désordre de ta chambre
The Mess in Your Room
Par terre traîne un disque de Moroder
A Moroder record lies scattered on the floor
Un café que tu ne boiras jamais
A coffee you'll never drink
Une lampe Serpente jette sa lumière
A Serpente lamp casts its light
Sur un vase, serait-il japonais?
Onto a vase, could it be Japanese?
Le palo santo laisse tomber ses cendres
Palo santo drops its ashes
Sur un vieux tapis de chez Muji
Onto an old Muji rug
Je peux voir quelques traces de tes souvenirs tendres
I can see some traces of your tender memories
Près des figurines d'Hello Kitty
Near the Hello Kitty figurines
Est-ce que le désordre de ta chambre
Is the mess in your room
Est à l'image de celui de ta vie?
A reflection of your life?
Devrais-je m'obliger à redescendre et partir d'ici?
Should I make myself go downstairs and leave this place?
As-tu choisi chacun de ces objets?
Did you choose each of these objects?
Est-ce le reflet de ce que tu es?
Is it a reflection of who you are?
Dois-je t'avouer que j'adore ce moment passé dans ton lit?
Should I confess that I love this moment spent in your bed?
Le piano fait de l'ombre à une orchidée
The piano casts a shadow on an orchid
Près du poster de Moon Safari
Near the Moon Safari poster
Dans un carnet tu notes quelques idées
In a notebook, you jot down a few ideas
Est-ce mon nom sur ce papier de riz?
Is my name on that rice paper?
Le globe terrestre sur un recueil
The globe on a collection
Les poésies de Saint-Denys Garneau
Saint-Denys Garneau's poetry
Une copie de Eames en guise de fauteuil
An Eames copy as an armchair
repose une chaîne stéréo
Where a stereo rests
Est-ce que le désordre de ta chambre
Is the mess in your room
Est à l'image de celui de ta vie?
A reflection of your life?
Devrais-je m'obliger à redescendre et partir d'ici?
Should I make myself go downstairs and leave this place?
As-tu choisi chacun de ces objets?
Did you choose each of these objects?
Est-ce le reflet de ce que tu es?
Is it a reflection of who you are?
Dois-je t'avouer que j'adore ce moment passé dans ton lit?
Should I confess that I love this moment spent in your bed?
Le désordre de ta chambre
The mess in your room
Celui de ta vie
That of your life
Redescendre
Go down
Partir d'ici
Leave this place
Ces objets
These objects
Ce que tu es
What you are
Dois-je t'avouer que j'adore ce moment passé dans ton lit?
Should I confess that I love this moment spent in your bed?





Авторы: Félix Dyotte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.