Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
steppin'
light
Ich
bin
leichtfüßig
aufgetreten
Been
walking
on
my
toes
Bin
auf
Zehenspitzen
gegangen
I
been
careful
with
myself
Ich
war
vorsichtig
mit
mir
selbst
I
get
triggered
on
my
own
Ich
werde
von
allein
getriggert
My
memory
my
enemy
it
keep
you
on
mind
Meine
Erinnerung,
mein
Feind,
sie
hält
dich
im
Gedächtnis
And
that's
like
half
the
reason
I
been
taking
all
this
time
Und
das
ist
quasi
der
halbe
Grund,
warum
ich
all
diese
Zeit
gebraucht
habe
Writing
songs
all
about
you
Songs
nur
über
dich
zu
schreiben
I
know
you'll
know
the
ones
Ich
weiß,
du
wirst
die
erkennen
I
know
you
waited
patient
for
this
album
to
be
done
Ich
weiß,
du
hast
geduldig
gewartet,
bis
dieses
Album
fertig
ist
But
shit
it
wasn't
easy
finally
having
to
decide
Aber
verdammt,
es
war
nicht
leicht,
endlich
entscheiden
zu
müssen
If
I
really
wanna
make
you
forever
immortalized
Ob
ich
dich
wirklich
für
immer
verewigen
will
I
didn't
wanna
go
there
Ich
wollte
das
nicht
ansprechen
Didn't
wanna
build
your
ego
up
Wollte
dein
Ego
nicht
aufbauen
By
now
I
really
don't
care
Mittlerweile
ist
es
mir
wirklich
egal
Just
know
I
thought
about
leaving
you
off
Wisse
nur,
ich
habe
darüber
nachgedacht,
dich
wegzulassen
Cuz
girl
you
let
me
down,
let
me
down,
let
me
down,
did
me
dirty,
I
said
Denn
Mädchen,
du
hast
mich
enttäuscht,
enttäuscht,
enttäuscht,
hast
mir
übel
mitgespielt,
sagte
ich
You
don't
deserve
a
sound,
not
a
sound,
not
a
sound,
coming
outta
my
breath
Du
verdienst
keinen
Ton,
keinen
Ton,
keinen
Ton,
der
aus
meinem
Atem
kommt
Do
I
really
wanna
immortalize
you?
Will
ich
dich
wirklich
verewigen?
Do
I
really
wanna
immortalize
you?
Will
ich
dich
wirklich
verewigen?
Now
I
been
livin'
right
Jetzt
lebe
ich
anständig
Took
me
long
enough
Hat
lange
genug
gedauert
A
little
peace
of
mind
became
a
diamond
in
the
rough
Ein
bisschen
Seelenfrieden
wurde
zu
einem
Rohdiamanten
But
every
single
night
that
I
would
ruminate
alone
Aber
jede
einzelne
Nacht,
in
der
ich
allein
grübelte
Gave
me
what
I
needed,
you
taking
a
different
road
Gab
mir,
was
ich
brauchte;
dass
du
einen
anderen
Weg
gingst
But
I
still
don't
know
how
you
pushed
me
to
the
side
Aber
ich
weiß
immer
noch
nicht,
wie
du
mich
beiseite
schieben
konntest
Really
put
me
through
it
girl
how
you
sleeping
at
night
Hast
mich
echt
fertiggemacht,
Mädchen,
wie
schläfst
du
nachts?
I
struggle
with
the
fact
that
in
writing
all
these
songs
Ich
kämpfe
mit
der
Tatsache,
dass
durch
das
Schreiben
all
dieser
Songs
You
gon'
live
forever,
something
bout
that
feelin'
wrong
Du
ewig
leben
wirst,
irgendetwas
an
diesem
Gefühl
fühlt
sich
falsch
an
Girl
I
didn't
wanna
go
there
Mädchen,
ich
wollte
das
nicht
ansprechen
Didn't
wanna
build
your
ego
up
Wollte
dein
Ego
nicht
aufbauen
By
now
I
really
don't
care
Mittlerweile
ist
es
mir
wirklich
egal
Just
know
I
thought
about
leaving
you
off
Wisse
nur,
ich
habe
darüber
nachgedacht,
dich
wegzulassen
Cuz
girl
you
let
me
down,
let
me
down,
let
me
down,
did
me
dirty,
I
said
Denn
Mädchen,
du
hast
mich
enttäuscht,
enttäuscht,
enttäuscht,
hast
mir
übel
mitgespielt,
sagte
ich
You
don't
deserve
a
sound,
not
a
sound,
not
a
sound,
coming
outta
my
breath
Du
verdienst
keinen
Ton,
keinen
Ton,
keinen
Ton,
der
aus
meinem
Atem
kommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Miller, Matt Kolb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.