Eventide - So New - перевод текста песни на немецкий

So New - Eventideперевод на немецкий




So New
So Neu
From the city and gaining ground we touchin-down like Frank Gore
Aus der Stadt und Boden gewinnend, landen wir wie Frank Gore
Now it's even we tied it up board lighting up with same scores
Jetzt steht es unentschieden, wir haben ausgeglichen, die Anzeigetafel leuchtet auf mit gleichen Spielständen
My brains sore, that's what they make AK for
Mein Gehirn tut weh, dafür machen sie AKs
AKA I bake shake but treat myself in late months when the snowflakes form
Alias, ich mach' Shake, aber gönne mir was in späten Monaten, wenn die Schneeflocken sich bilden
November weather got me lightin' embers
Novemberwetter lässt mich Glut entzünden
Let's make this night one to remember
Lass uns diese Nacht unvergesslich machen
It's been a while like last December 'The Niche' released feels like forever
Ist schon eine Weile her, wie letzten Dezember, als 'The Niche' veröffentlicht wurde, fühlt sich an wie ewig
The beats were weak they weren't clever
Die Beats waren schwach, sie waren nicht clever
My inner artist told me be better
Mein innerer Künstler sagte mir, sei besser
And now we're better said now I'd bet her
Und jetzt sind wir besser, sagte, jetzt würde ich wetten
Eventide will be at the top like a header yup
Eventide wird an der Spitze sein wie eine Kopfzeile, jep
My energy, it better be delivered thru to you
Meine Energie, sie sollte besser bei dir ankommen
I'm buzzin' off of something and I feel so new
Ich bin aufgedreht von etwas und ich fühle mich so neu
Adrenaline the medicine I feel it on cue
Adrenalin, die Medizin, ich spüre es auf Kommando
I feel so new
Ich fühle mich so neu
I feel so new
Ich fühle mich so neu
My energy, it better be delivered thru to you
Meine Energie, sie sollte besser bei dir ankommen
I'm buzzin' off of something and I feel so new
Ich bin aufgedreht von etwas und ich fühle mich so neu
Adrenaline the medicine I feel it on cue
Adrenalin, die Medizin, ich spüre es auf Kommando
I feel so new
Ich fühle mich so neu
I feel so new
Ich fühle mich so neu
Look at the X's
Schau dir die X-e an
All over my checklist
Überall auf meiner Checkliste
There's two of me Dakota, Carolina, but I'm sleeping thru my breakfast
Es gibt zwei von mir, Dakota, Carolina, aber ich verschlafe mein Frühstück
Said I get shit done Frank Underwood
Sagte, ich erledige den Scheiß, Frank Underwood
Man I'm understood by very few I got a brotherhood
Mann, ich werde von sehr wenigen verstanden, ich habe eine Bruderschaft
And we get together in rainy weather
Und wir kommen bei Regenwetter zusammen
Still make it feel like the summer should
Schaffen es trotzdem, dass es sich anfühlt, wie der Sommer sein sollte
Me and Matt go way back back to Burton
Matt und ich kennen uns schon lange, zurück bis Burton
Pull back the curtain this is our time now
Zieh den Vorhang zurück, das ist jetzt unsere Zeit
I'm a different person life ain't suburban anymore in store I got something loud
Ich bin eine andere Person, das Leben ist nicht mehr vorstädtisch, auf Lager habe ich etwas Lautes
Stay underground but the soil's soft so the people above us might hear the sound
Bleiben im Untergrund, aber der Boden ist weich, also könnten die Leute über uns den Sound hören
They lookin down asking what's up, who's coming up, and what's this about?
Sie schauen runter und fragen, was los ist, wer kommt hoch, und worum geht es hier?
I came thru
Ich kam durch
I switched towns Marvin's Room her go to now
Ich wechselte die Städte, Marvin's Room ist jetzt ihr Ding
I hate to say that I caused that but she's all that and she's too proud
Ich hasse es zu sagen, dass ich das verursacht habe, aber sie ist der Hammer und sie ist zu stolz
I got a new found love for the place I was raised in
Ich habe eine neu gefundene Liebe für den Ort, an dem ich aufgewachsen bin
Where I'm based in, it's amazin but I'm all up caught up in SB LA shit now
Wo ich ansässig bin, es ist erstaunlich, aber ich bin jetzt total im SB LA-Zeug gefangen
My energy, it better be delivered thru to you
Meine Energie, sie sollte besser bei dir ankommen
I'm buzzin' off of something and I feel so new
Ich bin aufgedreht von etwas und ich fühle mich so neu
Adrenaline the medicine I feel it on cue
Adrenalin, die Medizin, ich spüre es auf Kommando
I feel so new
Ich fühle mich so neu
I feel so new
Ich fühle mich so neu
My energy, it better be delivered thru to you
Meine Energie, sie sollte besser bei dir ankommen
I'm buzzin' off of something and I feel so new
Ich bin aufgedreht von etwas und ich fühle mich so neu
Adrenaline the medicine I feel it on cue
Adrenalin, die Medizin, ich spüre es auf Kommando
I feel so new
Ich fühle mich so neu
I feel so new
Ich fühle mich so neu
I put em up I cannot contain the motion
Ich heb' sie hoch, ich kann die Bewegung nicht zurückhalten
It's only fitting that I'm faded with you
Es passt nur, dass ich mit dir faded bin
I put em up I cannot contain the motion, yeah
Ich heb' sie hoch, ich kann die Bewegung nicht zurückhalten, yeah
My level head is on its way to the moon
Mein klarer Kopf ist auf dem Weg zum Mond
I put em up I cannot contain the motion
Ich heb' sie hoch, ich kann die Bewegung nicht zurückhalten
It's only fitting that I'm under the 'flu
Es passt nur, dass ich unter dem Einfluss steh'
I put em up I cannot contain the motion, yeah
Ich heb' sie hoch, ich kann die Bewegung nicht zurückhalten, yeah
My level head is finally feelin so new
Mein klarer Kopf fühlt sich endlich so neu an






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.