Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Waters
Stille Wasser
I'm
on
a
road,
never
traveled
solo
so
long
Ich
bin
auf
einem
Weg,
bin
noch
nie
so
lange
alleine
gereist
I'm
blowin'
O's
and
I
know
the
smoke
won't
hold
on
Ich
puste
Rauchringe,
und
ich
weiß,
der
Rauch
wird
nicht
lange
bleiben
Could
the
fear
of
fading
be
accommodating
space
in
my
dome?
Könnte
die
Angst
vor
dem
Verblassen
Platz
in
meinem
Kopf
schaffen?
Tryna
ride
a
wave
but
I
know
they
break
right
before
the
coast
Ich
versuche,
eine
Welle
zu
reiten,
aber
ich
weiß,
sie
brechen
kurz
vor
der
Küste
They
wanna
say
that
I
got
a
blade
but
it's
kinda
dull
Sie
wollen
sagen,
ich
hätte
eine
Klinge,
aber
sie
ist
ziemlich
stumpf
Seemingly
the
water
still
but
the
tide
will
build,
yeah,
we
on
a
roll
Scheinbar
ist
das
Wasser
still,
aber
die
Flut
wird
stärker,
ja,
wir
sind
auf
einer
Rolle
Take
a
look
below
the
surface
you
know
the
work
isn't
getting
old
Schau
unter
die
Oberfläche,
du
weißt,
die
Arbeit
wird
nicht
alt
It's
deeper
than
you'll
ever
know
Es
ist
tiefer,
als
du
jemals
wissen
wirst
Deeper
than
you'll
ever
know
Tiefer,
als
du
jemals
wissen
wirst
And,
oh,
by
the
way
Und,
ach,
übrigens,
meine
Liebe
Oh,
by
the
way
Ach,
übrigens,
meine
Liebe
We
in
a
zone
Wir
sind
in
einer
Zone
You
see
a
chore
Du
siehst
eine
lästige
Pflicht
We
see
a
goal
Wir
sehen
ein
Ziel
And
when
the
waters
flow
fast
Und
wenn
das
Wasser
schnell
fließt
Check
the
reflection
Sieh
dir
die
Spiegelung
an
It
bends
but
below's
what
will
last
Sie
verbiegt
sich,
aber
was
darunter
liegt,
wird
bestehen
bleiben
We
in
a
zone
Wir
sind
in
einer
Zone
You
see
a
chore
Du
siehst
eine
lästige
Pflicht
We
see
a
goal
Wir
sehen
ein
Ziel
And
when
the
waters
flow
fast
Und
wenn
das
Wasser
schnell
fließt
Check
the
reflection
Sieh
dir
die
Spiegelung
an
It
bends
but
below's
what
will
last
Sie
verbiegt
sich,
aber
was
darunter
liegt,
wird
bestehen
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Kolb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.