Текст и перевод песни Ever - 仙人掌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何家豪吧楼主
搜索更多
Хэ
Цзяхао,
автор,
поиск
【Ever】仙人掌
MV
【Ever】Кактус
MV
晓宇伦比
楼主
Сяо
Юйлуньби
Автор
1楼2010-7-22
1 коммент.
22.07.2010
很好的歌词...
Очень
хороший
текст...
HOHO小源源
HOHO
маленький
Юань
Юань
2楼2010-7-22
2 коммент.
22.07.2010
晓宇
你火了
头像
Сяо
Юй,
ты
стал(а)
знаменитостью
Аватар
南山上上签
1
Наньшань
на
верхней
стороне
1
3楼2010-7-26
3 коммент.
26.07.2010
監製:
關禮琛
Продюсер:
Гуань
Личэнь
沒雨水灌溉這地帶
每一朝多麼曬
Нет
дождевой
воды,
чтобы
напоить
эту
землю,
каждое
утро
такое
солнечное
苦心撐下去
上天都不理解
Я
изо
всех
сил
стараюсь
выжить,
но
небеса
не
понимают
天晚竟冰冷全世界
再給我吹熄火柴
Ночью
в
мире
холодно,
и
ты
задуваешь
мою
спичку
是否想逼使信心全面瓦解
Ты
хочешь,
чтобы
моя
вера
полностью
рухнула?
葉片都進化變做刺
再不必管天意
Мои
листья
превратились
в
шипы,
мне
больше
не
нужна
воля
небес
只知怨下去
仍難想改變故事
Я
знаю
только,
что
нужно
жаловаться,
но
мне
все
еще
трудно
изменить
эту
историю
假設風沙磨平鬥志
說穿了活著沒意義
Если
песчаный
ветер
сотрет
мою
волю
к
борьбе,
то,
по
правде
говоря,
в
жизни
нет
смысла
就此開花使世間明白我每項構思
Я
расцвету
и
покажу
миру
все
свои
идеи
活在大地上什麼都好看
Жить
на
этой
земле
прекрасно
若是沒道路自己親手開創
Если
нет
пути,
я
сама
его
проложу
不夠亮
學識怎麼發光
Недостаточно
быть
просто
яркой,
нужно,
чтобы
знания
сияли
若是活著但自己不嚮往
Если
ты
живешь,
но
не
стремишься
ни
к
чему
即使可生長卻是沒有可能茁壯
Даже
если
ты
можешь
расти,
ты
не
сможешь
расцвести
留神些看我
還曾經有過盛放
Посмотри
на
меня
повнимательнее,
я
ведь
когда-то
цвела
大概天要去訓練我
我終於想得破
Наверное,
небеса
хотят
испытать
меня,
и
я
наконец-то
все
поняла
天色變壞了
仍成長不要協助
Даже
если
погода
испортится,
я
буду
расти
без
твоей
помощи
知世間總會留意我
記得我活著沒怯懦
Я
знаю,
что
мир
всегда
будет
обращать
на
меня
внимание,
помни,
что
я
живу
и
не
боюсь
學識開花總有天還讓我結下正果
Знания
обязательно
расцветут,
и
однажды
я
добьюсь
успеха
活在大地上什麼都好看
Жить
на
этой
земле
прекрасно
若是沒道路自己親手開創
Если
нет
пути,
я
сама
его
проложу
不夠亮
學識怎麼發光
Недостаточно
быть
просто
яркой,
нужно,
чтобы
знания
сияли
若是活著但自己不嚮往
Если
ты
живешь,
но
не
стремишься
ни
к
чему
即使可生長卻是沒有可能茁壯
Даже
если
ты
можешь
расти,
ты
не
сможешь
расцвести
留神些看我
還曾經有過盛放
Посмотри
на
меня
повнимательнее,
я
ведь
когда-то
цвела
活在大地上什麼都好看
Жить
на
этой
земле
прекрасно
若是沒道路自己親手開創
Если
нет
пути,
я
сама
его
проложу
不夠亮
學識怎麼發光
Недостаточно
быть
просто
яркой,
нужно,
чтобы
знания
сияли
若是活著但自己不嚮往
Если
ты
живешь,
но
не
стремишься
ни
к
чему
即使可生長卻是沒有可能茁壯
Даже
если
ты
можешь
расти,
ты
не
сможешь
расцвести
留神些看我
還曾經有過盛放
Посмотри
на
меня
повнимательнее,
я
ведь
когда-то
цвела
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: You Xiao, Jia Jie He
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.