Текст и перевод песни Everlast - Children's Story (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Children's Story (Live)
Детская История (Live)
Uncle
Whitey,
Uncle
Whitey,
can
you
tell
us
a
bedtime
story?
Дядя
Уайти,
дядя
Уайти,
расскажи
нам
сказку
на
ночь?
Yeah,
we
want
some
bedtimes
stories...(Please!)
Да,
мы
хотим
сказку
на
ночь...(Пожалуйста!)
Once
upon
a
time
not
long
ago,
Жили-были
давным-давно,
милая,
When
people
wore
pajamas
and
lived
life
slow
Когда
люди
носили
пижамы
и
жили
не
спеша,
When
laws
were
stern
and
justice
stood,
Когда
законы
были
суровы,
а
справедливость
торжестовала,
And
people
were
behavin'
like
they
our
too
good
И
люди
вели
себя
слишком
уж
хорошо,
There
was
a
little
boy
who
was
misled
by
another
lil'
boy
Был
один
маленький
мальчик,
которого
сбил
с
пути
другой
мальчишка,
And
this
is
what
he
said
И
вот
что
он
сказал:
"Me
and
you,
Guy,
we
gonna
make
sum
cash,
"Мы
с
тобой,
парень,
заработаем
деньжат,
Robbin'
old
folks
and
makin'
the
dash"
Грабя
стариков
и
удирая
без
оглядки",
They
did
the
job,
money
came
with
ease,
Они
провернули
дело,
деньги
пришли
легко,
But
one
couldn't
stop,
it's
like
he
had
a
disease
Но
один
не
мог
остановиться,
словно
у
него
была
болезнь,
He
robbed
another
and
another
and
a
sister
and
her
brother
Он
ограбил
ещё
одного,
и
ещё,
и
сестру,
и
её
брата,
Tried
to
rob
a
man
who
was
a
D.T.
undercover,
Пытался
ограбить
мужика,
который
был
полицейским
под
прикрытием,
The
cop
grabbed
his
arm,
he
started
acting
erratic,
Коп
схватил
его
за
руку,
он
начал
вырываться,
He
said,
"keep
still,
boy,
no
need
for
static",
Он
сказал:
"Стой
спокойно,
парень,
не
рыпайся",
Punched
him
in
his
belly
and
he
gave
him
a
slap
Ударил
его
в
живот
и
влепил
ему
пощёчину,
But
little
did
he
know
the
lil'
boy
was
strapped,
Но
он
не
знал,
что
у
мальчишки
был
ствол,
The
kid
pulled
out
a
gun
Малец
вытащил
пушку,
He
said,
"Why'd
you
hit
me?",
Он
сказал:
"Зачем
ты
меня
ударил?",
The
barrel
headed
straight
for
the
cop
kidney
Дуло
смотрело
прямо
в
почку
копа,
The
cop
got
scared,
the
kid,
he
starts
to
figure,
Коп
испугался,
пацан
начал
соображать,
"I'll
do
years
if
I
pull
this
trigger"
"Я
на
долгие
годы
загремлю,
если
нажму
на
курок",
So
he
cold
dashed,
ran
around
the
block,
Поэтому
он
дал
дёру,
бежал
вокруг
квартала,
Cop
radios
in
to
another
lady
cop
Коп
вызвал
по
рации
другую
полицейскую,
He
ran
by
a
tree,
there
he
saw
this
sister,
Он
пробежал
мимо
дерева,
там
он
увидел
эту
девушку-полицейского,
A
shot
for
the
head,
he
shot
back
but
he
missed
her
Выстрел
в
голову,
он
выстрелил
в
ответ,
но
промахнулся,
Looked
around
good
and
from
expectations,
Хорошо
осмотрелся,
ожидая
подвоха,
So
he
decided
he'd
head
for
the
subway
stations
Поэтому
решил
направиться
к
станции
метро,
But
she
was
coming
so
he
made
a
left,
Но
она
приближалась,
поэтому
он
свернул
налево,
He
was
runnin'
top
speed
till
he
was
outta
breath
Он
бежал
на
предельной
скорости,
пока
не
задохнулся,
Knocked
an
old
man
down
and
swore
he
killed
him,
Сбил
с
ног
старика
и
был
уверен,
что
убил
его,
Then
he
made
his
move
to
an
abandoned
building
Затем
он
направился
к
заброшенному
зданию,
Ran
up
the
stairs
up
to
the
top
floor,
Поднялся
по
лестнице
на
верхний
этаж,
Opened
up
the
door
there,
guess
who
he
saw
Открыл
дверь,
и
угадай,
кого
он
увидел?
Dave
the
dope
fiend
shootin'
dope,
Дэйва-наркомана,
колющегося,
Who
don't
know
the
meaning
of
water
nor
soap,
Который
не
знает,
что
такое
вода
и
мыло,
He
said,
"I
need
bullets,
hurry
up,
run",
Он
сказал:
"Мне
нужны
патроны,
давай
быстрее",
The
dope
fiend
brought
back
a
spanking
shotgun
Наркоман
принёс
блестящий
дробовик,
He
went
outside
but
there
was
cops
all
over,
Он
вышел
на
улицу,
но
там
были
копы
повсюду,
Then
he
dipped
into
a
car,
was
a
stolen
Nova
Затем
он
запрыгнул
в
машину,
это
была
угнанная
Нова,
Raced
up
the
block
doing
83,
crashed
into
a
tree
near
university,
Мчался
по
кварталу
со
скоростью
83,
врезался
в
дерево
возле
университета,
Escaped
alive
though
the
car
was
battered,
Выжил,
хотя
машина
была
разбита,
Rat-a-tat-tatted
and
all
the
cops
scattered
Тра-та-та,
и
все
копы
разбежались,
Ran
out
of
bullets
but
still
had
static,
У
него
кончились
патроны,
но
он
всё
ещё
был
на
взводе,
Grabbed
a
pregnant
lady
and
out
the
automatic
Схватил
беременную
женщину
и
достал
пистолет,
Pointed
at
her
head
and
he
said
the
gun
was
full
of
lead
Направил
ей
в
голову
и
сказал,
что
пистолет
заряжен,
He
told
the
cops,
"back
off
or
honey
here's
dead",
Он
сказал
копам:
"Отступите,
или
эта
милашка
умрёт",
Deep
in
his
heart
he
knew
he
was
wrong
В
глубине
души
он
знал,
что
неправ,
So
he
let
the
lady
go
and
he
starts
to
move
on,
Поэтому
он
отпустил
женщину
и
пошёл
дальше,
Sirens
sounded,
he
seemed
astounded
Звучали
сирены,
он
казался
ошеломлённым,
Before
long
the
lil'
boy
got
surrounded,
Вскоре
мальчишку
окружили,
He
dropped
the
gun,
so
went
the
glory
Он
бросил
пистолет,
и
слава
ушла,
And
this
is
the
way
I
gotta
end
this
story,
И
вот
так
я
должен
закончить
эту
историю,
дорогая,
He
was
only
nineteen,
in
a
madman's
dream
Ему
было
всего
девятнадцать,
он
был
в
бреду
безумца,
I
saw
the
cops
shoot
the
kid,
I
still
hear
him
scream,
Я
видел,
как
копы
застрелили
парня,
я
до
сих
пор
слышу
его
крик,
This
ain't
funny
so
don't
you
dare
laugh
Это
не
смешно,
так
что
не
смей
смеяться,
Just
another
case
'bout
the
wrong
path,
Просто
ещё
один
случай
о
неверном
пути,
Straight
and
narrow
or
your
soul
gets
cashed
Прямо
и
узко,
или
твоя
душа
будет
продана,
G'night
Спокойной
ночи,
милая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.