Текст и перевод песни Everlast - Maybe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe
you
can
take
a
little
piece
of
my
pain
Может
быть,
ты
сможешь
взять
частичку
моей
боли,
Maybe
you
can
make
it
all
feel
the
same
Может
быть,
ты
сможешь
сделать
так,
чтобы
все
ощущалось
одинаково,
Maybe
you
can
burn
this
night
in
my
brain
Может
быть,
ты
сможешь
выжечь
эту
ночь
в
моей
памяти,
Maybe
you
can
find
some
else′s
blame
Может
быть,
ты
сможешь
найти
виноватого
в
чем-то
другом
For
all
this
pain
За
всю
эту
боль.
Maybe,
maybe
Может
быть,
может
быть.
Maybe
you
can
tell
me
about
your
worst
fear
Может
быть,
ты
расскажешь
мне
о
своем
самом
страшном
кошмаре,
Don't
say
it
out
loud
whisper
in
my
ear
Не
говори
вслух,
прошепчи
мне
на
ухо.
Ain′t
never
found
nothing
like
this
here
Никогда
не
находил
ничего
подобного
здесь.
Maybe
you
could
see
things
a
little
more
clear
Может
быть,
ты
могла
бы
видеть
вещи
немного
яснее,
Dry
away
your
tears
Вытри
свои
слезы.
And
I
love
you
are
just
three
words
И
"я
люблю
тебя"
- это
всего
лишь
три
слова,
That
are
overused
when
we're
talking
Которые
слишком
часто
используются,
когда
мы
говорим
Love
and
friendship
situations
О
любви
и
дружбе,
Get
confusing
so
often
Это
так
часто
приводит
к
путанице.
Maybe
I
should
give
this
woman
my
name
Может
быть,
мне
стоит
дать
этой
женщине
мою
фамилию,
A
piece
of
my
pain
Частичку
моей
боли.
Maybe,
maybe
Может
быть,
может
быть.
Maybe
we
can
talk
about
all
my
dreams
Может
быть,
мы
можем
поговорить
обо
всех
моих
мечтах,
Watch
'em
all
come
apart
at
the
seams
Смотреть,
как
они
все
разваливаются
на
части.
Sometimes
when
it
rains
really
teems
Иногда,
когда
идет
дождь,
он
льет
как
из
ведра,
Sometimes
they
cut
diamonds
with
laser
beams
Иногда
бриллианты
режут
лазерными
лучами,
Whatever
that
means
Что
бы
это
ни
значило.
And
I
love
you
are
just
three
words
И
"я
люблю
тебя"
- это
всего
лишь
три
слова,
That
are
overused
when
we′re
talking
Которые
слишком
часто
используются,
когда
мы
говорим
Love
and
friendship
situations
О
любви
и
дружбе,
Get
confusing
so
often
Это
так
часто
приводит
к
путанице.
Maybe
I
should
give
this
woman
my
time
Может
быть,
мне
стоит
подарить
этой
женщине
свое
время,
And
that
would
be
fine
И
это
было
бы
прекрасно.
Maybe,
maybe
Может
быть,
может
быть.
And
I
love
you
are
just
three
words
И
"я
люблю
тебя"
- это
всего
лишь
три
слова,
That
are
overused
when
were
talking
Которые
слишком
часто
используются,
когда
мы
говорим
Love
and
friendship
situations
О
любви
и
дружбе,
Get
confusing
so
often
Это
так
часто
приводит
к
путанице.
Maybe
I
should
give
this
woman
my
name
Может
быть,
мне
стоит
дать
этой
женщине
мою
фамилию,
A
piece
of
my
pain
Частичку
моей
боли.
Maybe,
maybe
Может
быть,
может
быть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Rice, M. Sharon Rice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.