Everlast - Pain Killers - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Everlast - Pain Killers




{On behalf of PanAm Airlines,
{От имени авиакомпании PanAm Airlines
We′d like to be the first to welcome you to New York City.
Мы хотели бы первыми приветствовать вас в Нью-Йорке.
We'd like to thank you for flying PanAm.
Мы хотели бы поблагодарить вас за полет на "Панаме".
The local time is 6: 45 AM and the temperature is 89 degrees.}
По местному времени 6: 45 утра, температура 89 градусов.}
I been up all night
Я не спал всю ночь.
On the red-eye flight
В полете красных глаз
The dawn′s early light
Ранний свет рассвета
Got the skyline bright
Горизонт стал ярким.
We in the back of a car service
Мы на заднем сиденье автосервиса
The driver's kinda nervous
Водитель немного нервничает.
'Cuz I′m tokin′ on a blunt that's fat
Потому что я играю на косяке, который толстый.
He say, "You know where you at?"
Он говорит: "Ты знаешь, где ты?"
I say, "I know where I am
Я говорю: знаю, где я.
And if you really want a tip,
И если ты действительно хочешь чаевых,
Then Mr. don′t get flam
Тогда мистер не получай флэм
I ain't tryin′ to be rude
Я не пытаюсь быть грубым.
And I ain't stressin′ you, Gramps,
И я не напрягаю тебя, дедуля.
But this shit right here,
Но это дерьмо прямо здесь,
It be the breakfast of champs
Это будет завтрак чемпионов.
I been tokin' on this
Я давно этим занимаюсь
Since I was 13 years old
С тех пор как мне исполнилось 13 лет
And when I look up at my wall
И когда я смотрю на свою стену ...
I see platinum and gold
Я вижу платину и золото.
And ain't nobody sneezin′
И никто не чихает.
At the money I fold
На деньги, которые я сбрасываю.
And I ain′t here for your pleasin',
И я здесь не для того, чтобы доставлять тебе удовольствие,
So put that shit on hold
Так что отложи это дерьмо на потом.
Just keep yoor mouth shut
Просто держи свой рот на замке
And get me to the hotel
И отвези меня в отель.
And turn the radio up
И сделай радио погромче.
While I finish this L"
Пока я закончу это..."
{Welcome back to the 5 Seasons, Mr. Ford.
{Добро пожаловать в "пять сезонов", мистер Форд.
Your usual room is ready and waiting.
Твоя обычная комната готова и ждет.
Let me take your luggage.
Позволь мне забрать твой багаж.
If you need anything while you′re staying,
Если тебе что-нибудь понадобится, пока ты здесь.
Just let me know.}
Просто дай мне знать.}
I hop out my car
Я выпрыгиваю из машины.
Step into the lobby
Шаг в вестибюль.
Everybody's on the floor
Все на танцполе.
It′s a motherfuckin' robbery
Это чертово ограбление
The shit′s in progress
Это дерьмо в самом разгаре
I can feel the stress
Я чувствую напряжение.
I whisper silently to God,
Я тихо шепчу Богу:
"How'd I get in this mess?"
"как я попал в эту передрягу?"
They tell me to freeze
Они говорят мне замерзнуть.
And get down on my knees
И встань на колени.
Between my jewels and my cash,
Между моими драгоценностями и деньгами...
I'm holdin′ 35Gs
У меня в руках 35 фунтов.
They told me to run it
Они сказали мне управлять им.
So I got bold and I fronted
Так что я набрался смелости и выставился вперед
Like Slick Rick said,
Как сказал Слик Рик:
I know I shouldn′t've done it
Я знаю, что не должен был этого делать.
′Cuz now they're standin′ over me
Потому что теперь они стоят надо мной.
Watchin' me bleed
Смотрю, как я истекаю кровью.
Damn, I got to quit
Черт, я должен уйти.
Smokin′ all this weed
Курю всю эту травку.
There's a pain in my chest,
В моей груди боль.
But, yo, I must be blessed
Но, йоу, я должен быть благословлен.
Because before I faded out
Потому что прежде чем я исчез
I saw an EMS
Я видел ЭМС.
The paramedics
Скорая помощь
They greet me with some anesthetics
Они приветствуют меня какими-то обезболивающими.
They killin' my pain
Они убивают мою боль.
They screamin′ my name
Они выкрикивают мое имя.
They′re tryin' to keep me in the conscious world
Они пытаются удержать меня в сознательном мире.
I′m thinkin' ′bout my mom, my sister, and my girl
Я думаю о маме, сестре и девочке.
I'm prayin′ to God,
Я молюсь Богу:
"Don't let this go too far"
"не дай этому зайти слишком далеко".
As they rush me
Когда они бросаются на меня
Into the St. Luke's OR
В церковь Святого Луки или ...
They pull the bullets out my chest
Они вытаскивают пули из моей груди.
Give ′em back in a jar
Верни их обратно в банку.
Now I′m wearin' this scar
Теперь я ношу этот шрам.
′Cuz I tried to play hard
- Потому что я старался играть жестко
{Mr. Ford, I'm afraid I have some bad news for you.
{Мистер Форд, боюсь, у меня для вас плохие новости.
(What you talkin′ about?)
чем ты говоришь?)
It would appear that one of the bullets grazed your spine,
Похоже, одна из пуль задела позвоночник
And damaged your cord.
И повредила позвоночник.
(So what're you tryin′ to tell me?)
(Так что ты пытаешься мне сказать?)
Well, suffice it to say,
Что ж, достаточно сказать,
I don't think you'll be jumping around anymore.}
Что я не думаю, что ты будешь прыгать вокруг меня.}
Yo, this can′t happen to me
Эй, со мной такого не может случиться
I just can′t believe it
Я просто не могу в это поверить.
I'm trapped in a wheelchair
Я заперт в инвалидном кресле.
A paraplegic
Паралич нижних конечностей
There ain′t no rehab
Нет никакой реабилитации.
There ain't no therapy
Никакой терапии.
For the rest of my life
На всю оставшуюся жизнь.
Somebody′s gotta take care of me
Кто-то должен позаботиться обо мне.
And people stare at me
И люди смотрят на меня.
With pity in their eyes
С жалостью в глазах.
And every morning I rise
И каждое утро я просыпаюсь
To a life I dispise
Для жизни, которую презираю.
And every night
И каждую ночь ...
I think I might
Думаю, что смогу.
Never rock the mic again
Никогда больше не качай микрофон
'Cuz my brain′s fucked up
Потому что мой мозг испорчен.
On Percocet and Vicodin
На Перкоцете и викодине
Might as well be heroin
С таким же успехом это мог быть героин.
Pulsin' through my veins
Пульсирует в моих венах.
Gotta kill these pains
Я должен убить эту боль.
Or blow out my brains
Или вышиби мне мозги.
To free me from these chains
Чтобы освободить меня от этих цепей.
I'm trapped in this physical hell
Я в ловушке этого физического ада.
To walk again, I just might sell my soul
Чтобы снова ходить, я мог бы продать свою душу.
And I′m only 20-some′in' years old
А мне всего 20 с чем-то лет.





Авторы: Eric Schrody, Sebastian Bardin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.